Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arusha Akkoord
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
Overeenkomst van Arusha
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Totstandbrenging van de vrede
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces

Vertaling van "arusha voor vrede " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

paix civile




partnerlanden voor de vrede

pays partenaires pour la paix






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat artikel 96 van de grondwet van Burundi en artikel 7, lid 3, van Protocol II van de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening bepalen dat de president slechts twee ambtstermijnen kan hebben; overwegende dat president Pierre Nkurunziza al sinds 2005 in functie is en in 2010 is herkozen;

B. considérant que l'article 96 de la Constitution du Burundi et l'article 7, paragraphe 3, du protocole II à l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation disposent que le président ne peut exercer plus de deux mandats; que le président Pierre Nkurunziza est au pouvoir depuis 2005, ayant été réélu en 2010;


– gezien de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening voor Burundi van 28 augustus 2000,

– vu l'accord d'Arusha du 28 août 2000 pour la paix et la réconciliation au Burundi,


2. houdt president Nkurunziza primair verantwoordelijk voor de ernstige verslechtering van de politieke situatie in Burundi en verzoekt hem onmiddellijk een serieuze dialoog aan te gaan met de oppositie in Burundi om een oplossing te vinden voor de huidige crisis; die oplossing moet berusten op de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening en de Burundese grondwet eerbiedigen;

2. estime que le président Nkurunziza est le principal responsable de la grave détérioration du climat politique au Burundi et l'invite à engager sans tarder un véritable dialogue avec les forces d'opposition afin de trouver une solution à la crise actuelle, cette solution devant reposer sur l'accord d'Arusha pour la paix et de la réconciliation et respecter la Constitution burundaise;


B. overwegende dat president Pierre Nkurunziza begonnen is aan een derde presidentiële ambtstermijn, hetgeen in wijde kring beschouwd wordt als strijdig met de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening en met de Burundese grondwet;

B. considérant que le président, Pierre Nkurunziza, a entamé un troisième mandat présidentiel, ce qui est jugé, par de nombreux observateurs, contraire à l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation et à la Constitution burundaise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 16 maart 2015 bevestigde de Europese Unie het standpunt dat zij van meet af aan heeft ingenomen over de crisis in Burundi, namelijk dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid en democratie voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door consensus en dialoog, met eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening van 2000 en de Burundese grondwet.

Le 16 mars 2015, l'Union européenne a réaffirmé la position qui est la sienne depuis le début de la crise au Burundi, à savoir que seul un dialogue débouchant sur un consensus, dans le respect de l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation de 2000 et de la Constitution du Burundi, permettra de trouver une solution politique durable dans l'intérêt de la sécurité et la démocratie pour tous les Burundais.


9. spoort alle partijen aan zich te houden aan hun verbintenissen zoals neergelegd in de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening van 2000, die van groot belang was voor de beëindiging van de twaalfjarige burgeroorlog in 2005; ontraadt een zodanige herziening van de grondwet van Burundi dat zij wordt ontdaan van de fundamentele bepalingen inzake machtsverdeling zoals neergelegd in de overeenkomsten van Arusha;

9. encourage toutes les parties à tenir leurs engagements contenus dans l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation de 2000, qui a été déterminant pour mettre fin à 12 années de guerre civile en 2005; déconseille de modifier la Constitution burundaise de façon à supprimer les dispositions fondamentales de partage des pouvoirs inscrites dans les accords d'Arusha;


G. gelet op de algemene normen ingeschreven in het akkoord van Arusha voor vrede en verzoening van 28 augustus 2000, waarin onder meer wordt voorzien in machtsverdeling, de invoering van een gerechtelijk mechanisme en de oprichting van een nationale Waarheids- en Verzoeningscommissie in het kader van de mechanismen voor overgangsjustitie;

G. considérant les normes globales initiées par l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation le 28 août 2000, prévoyant notamment le partage du pouvoir, la création d'un mécanisme judiciaire et la mise en place d'une Commission nationale pour la vérité et la réconciliation dans le cadre des mécanismes de justice transitionnelle;


G. gelet op de algemene normen ingeschreven in het Akkoord van Arusha voor vrede en verzoening van 28 augustus 2000, waarin onder meer wordt voorzien in machtsverdeling, de invoering van een gerechtelijk mechanisme en de oprichting van een nationale Waarheids- en Verzoeningscommissie in het kader van de mechanismen voor overgangsjustitie;

G. considérant les normes globales initiées par l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation le 28 août 2000, prévoyant notamment le partage du pouvoir, la création d'un mécanisme judiciaire et la mise en place d'une Commission nationale pour la vérité et la réconciliation dans le cadre des mécanismes de justice transitionnelle;


I. herinnerend aan de algemene normen ingeschreven in het akkoord van Arusha voor vrede en verzoening uit 2000, waarin onder meer wordt voorzien in de oprichting van een Internationaal Straftribunaal en van een Waarheids- en Verzoeningscommissie;

I. rappelant les normes globales initiées par l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation en 2000, prévoyant notamment la création d'un Tribunal pénal international ainsi qu'une Commission vérité et réconciliation;


I. herinnerend aan de algemene normen ingeschreven in het akkoord van Arusha voor vrede en verzoening uit 2000 en waarin onder meer wordt voorzien in de oprichting van een Internationaal Straftribunaal en van een Waarheids- en Verzoeningscommissie;

I. rappelant les normes globales initiées par l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation en 2000, prévoyant notamment la création d'un Tribunal pénal international ainsi qu'une Commission vérité et réconciliation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arusha voor vrede' ->

Date index: 2024-01-30
w