16. neemt kennis van de door de ASEAN-staten gedane inspanningen voor maatregelen ter bestrijding van piraterij en is verheugd over de positieve verslagen tot nog toe; benadrukt de kritieke en complexe aard van de zeescheepvaartroutes in de regio voor de wereldeconomie en hun kwetsbaarheid en is van mening dat dit een permanente zorg moet zijn voor de inspanningen van de EU in de regio;
16. prend acte des efforts engagés par les États de l'ANASE dans le cadre des mesures de lutte contre la piraterie, et se félicite des rapports positifs établis jusqu'à présent; souligne la nature stratégique et complexe des voies de navigation maritime de la région dans le cadre de l'économie mondiale, ainsi que leur vulnérabilité, et estime que cet enjeu devrait représenter un souci permanent dans les efforts déployés par l'Union européenne dans la région;