33. betreurt gezien het ontbreken van verbintenissen voor de toekomst vanwege de lidstaten dat het voorstel voor een intern EU-solidariteitsmechanisme met betrekking tot de behandeling van asielzoekers geen wetgevingsvoorstel is; wijst erop dat vluchtelingen in het huidige Europese systeem (conform de Dublin II-verordening) niet vrij kunnen kiezen in welk land zij een asielaanvraag indienen, maar dat de plaats van indiening van hun asielaanvraag afhangt van hun integratiemogelijkheden, taal, familiebanden en/of de aanwezigheid van een gemeenschap;
33. déplore le caractère non législatif de la proposition de mécanisme interne de solidarité concernant le traitement dans l'Union des demandeurs d'asile, sans qu'aucun engagement futur soit en vue de la part des États membres; rappelle que le système actuel au titre du règlement Dublin II restreint les droits des réfugiés de voir traiter leur demande d'asile par le pays qu'ils choisiraient en fonction de meilleures chances d'intégration, de la langue, de liens familiaux ou de la présence d'une communauté d'immigrés;