Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
CEAS
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gemeenschappelijk Europees asielstelsel
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "asielstelsel zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


gemeenschappelijk Europees asielstelsel | CEAS [Abbr.]

régime d'asile européen commun | système européen commun d'asile | RAEC [Abbr.]


Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel

Livre vert sur le futur régime d'asile européen commun


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In punt 15 van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 staat dat op termijn communautaire regelgeving met betrekking tot een gemeenschappelijk Europees asielstelsel zou moeten leiden tot een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de hele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend.

Le point 15 des conclusions de la Présidence lors du Conseil européen de Tampere, les 15 et 16 octobre 1999, précise qu'à terme, les règles communautaires relatives à un régime d'asile européen commun devraient déboucher sur une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile.


De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.

L’évaluation des instruments et des initiatives de la première phase n’est pas encore achevée, mais, compte tenu de la nécessité d’avancer des propositions en vue de la seconde phase suffisamment tôt pour qu'elles soient adoptées en 2010, il est indispensable de passer dès maintenant à une réflexion et à un débat approfondis sur la future architecture du régime d'asile.


9. verzoekt de lidstaten na te denken over de mogelijkheid van een snelle behandeling, in samenwerking met veilige derde landen van doorreis en herkomst, en van terugkeer voor degenen die niet in aanmerking komen voor asiel en bescherming in de EU, om er zo voor te zorgen dat de middelen voor mensen die bescherming nodig hebben optimaal worden gebruikt; benadrukt dat beleidsmaatregelen inzake vrijwillige terugkeer moeten worden gestimuleerd, waarbij de bescherming van de rechten voor alle migranten en een veilige en legale toegang tot de EU-asielstelsel gegarande ...[+++]

9. invite les États membres à envisager la possibilité d'un traitement rapide des demandes, en collaboration avec les pays tiers d'origine et de transit sûrs, ainsi que d'un retour pour les personnes ne pouvant obtenir asile et protection dans l'Union, garantissant ainsi que les ressources soient utilisées de manière optimale pour les personnes nécessitant une protection; souligne la nécessité d'encourager les politiques de retour volontaire, tout en assurant la protection des droits de tous les migrants et en garantissant un accès sûr et légal au régime d'asile européen, en respectant pleinement le principe de non-refoulement;


10. benadrukt dat beleidsmaatregelen inzake vrijwillige terugkeer moeten worden gestimuleerd, waarbij de bescherming van de rechten voor alle migranten en een veilige en legale toegang tot de EU-asielstelsel gegarandeerd moeten worden en het beginsel van "non-refoulement" in acht moet worden genomen;

10. souligne la nécessité d'encourager les politiques de retour volontaire, tout en assurant la protection des droits de tous les migrants et en garantissant un accès sûr et légal au régime d'asile européen, en respectant pleinement le principe de non-refoulement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang er in Griekenland geen operationeel asielstelsel is, moeten de lidstaten geen asielzoekers terugsturen naar Griekenland en een beroep doen op de soevereiniteitsclausule van de verordening, uit hoofde waarvan zij de verantwoordelijkheid op zich kunnen nemen voor de behandeling van een asielaanvraag.

Dans l’attente d’un système d’asile grec opérationnel, les États doivent suspendre les renvois des demandeurs d’asile vers la Grèce et user de la clause de souveraineté dudit règlement qui leur permet de prendre en charge l’examen d’une demande.


We hebben de beginselen uiteengezet die als leidraad moeten dienen voor het beleid van de Unie, de humanitaire en beschermende traditie van de Unie in stand moeten houden, een ware gelijke behandeling in de gehele Unie moeten waarborgen, het asielstelsel doeltreffender moeten maken en de solidariteit binnen de Unie en tussen de Unie en derde landen moeten bevorderen.

Nous avons énoncé les principes qui doivent guider l’action de l’Union, maintenir sa tradition humanitaire et protectrice, garantir une réelle égalité de traitement partout dans l’Union, améliorer l’efficacité du système d’asile, promouvoir la solidarité au sein de l’Union et entre l’Union et les pays tiers.


7. wenst de voortzetting van de geïntegreerde benadering en de communautaire methode die in het programma van Tampere zijn geïnitieerd en die in het "Haags programma" nader uiteen worden gezet en wenst dat wordt voorkomen dat het door het streven naar uitzonderingen van individuele lidstaten wordt ondermijnd, met name door de invoering van een tweede fase van hetgeen een ambitieus, coherent en uitgebreid gemeenschappelijk Europees asielstelsel zou moeten zijn;

7. souhaite assurer la continuation de l'approche intégrée et de la méthode communautaire définies dans le programme de Tampere et esquissées dans le programme de La Haye, et lutter pour qu'elles ne soient pas ébranlées par la tendance à l'exception de certains États membres, en particulier grâce à l'introduction d'une seconde phase de ce qui devrait être un "système commun européen d'asile" ambitieux, cohérent et global;


Volgens het actieplan voor het Haags programma moeten voorstellen voor een gemeenschappelijk Europees asielstelsel eind 2010 worden goedgekeurd.

Le plan d'action relatif au programme de La Haye prévoit l'adoption des propositions portant création d'un régime d'asile d'ici fin 2010.


Voor een nieuwe benadering van asielstelsels moeten daarom een aantal basisbeginselen in acht worden genomen, onder meer het beginsel van de complementariteit met het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, waartoe in Tampere is opgeroepen.

Les nouvelles approches des systèmes d'asile devraient donc respecter un certain nombre de principes de base, dont la complémentarité avec le régime d'asile européen commun souhaité à Tampere.


Globaal hebben zij tot doel de vastgestelde tekortkomingen van de huidige asielstelsels te verhelpen en de publieke steun voor zowel het asielstelsel als de bescherming van vluchtelingen meer in het algemeen te herstellen en te vergroten. In de mededeling van juni 2003 wordt voorgesteld deze nieuwe benadering stapsgewijze in te voeren. Eerst moeten voorbereidende acties worden opgezet om te onderzoeken wat kan worden ondernomen; deze moeten worden gevolgd door concretere voorstellen voor uit te voeren programma's en projecten, onder ...[+++]

Cette communication proposait une mise en oeuvre progressive de cette nouvelle approche, consistant dans un premier temps à lancer des actions préparatoires spécifiques afin d'explorer les possibilités d'actions à entreprendre, puis à formuler des propositions plus concrètes de programmes et de projets à mettre en oeuvre, dont la participation aux plans d'action globaux pilotés par le HCR et aux initiatives «Agenda pour la protection» et «Convention Plus» du HCR, qui visent toutes deux à adapter et à renforcer le régime de protection ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asielstelsel zou moeten' ->

Date index: 2023-09-13
w