Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asielzoeker
Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers
Het voor het asielverzoek verantwoordelijke land
Individuele asielzoekers
Onthaalcentrum voor asielzoekers
Spontane asielzoekers
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "asielzoeker zijn asielverzoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overdracht van de asielzoeker van de lidstaat waarbij het asielverzoek is ingediend aan de verantwoordelijke lidstaat

transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable


het voor het asielverzoek verantwoordelijke land | voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat

État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile


individuele asielzoekers | spontane asielzoekers

demandes d'asile spontanées | demandeurs d'asile spontanés




Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers

Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile


onthaalcentrum voor asielzoekers

centre d'accueil pour demandeurs d'asile




vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Asielzoekers die volgens de Dublincriteria niet thuishoren in ons land, krijgen een bijlage 26quater, d.i. een bevel om het grondgebied te verlaten en zich naar de andere EU-lidstaat te begeven die verantwoordelijk is voor de behandeling van hun asielverzoek.

Les demandeurs d'asile "Dublin" reçoivent une annexe 26quater qui est en fait un ordre de quitter le territoire qui les enjoints de se rendre dans l'État membre responsable en premier de l'examen de leur demande d'asile.


Als de Belgische Staat niet verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, geeft de Dienst Vreemdelingenzaken de asielzoeker in kwestie, afhankelijk van waar de asielaanvraag werd ingediend (respectievelijk aan de grens of op Belgisch grondgebied), een bijlage 25quater (beslissing tot weigering van binnenkomst met terugdrijving of terugleiding tot aan de grens) of een bijlage 26quater (beslissing tot weigering van verblijf met bevel om het grondgebied te verlaten) af.

Si l'État belge n'est pas responsable de la demande d'asile, l'Office des étrangers délivre au demandeur d'asile une annexe 25quater (décision de refus d'entrée avec refoulement ou reconduite à la frontière) ou une annexe 26quater selon que la demande d'asile a été faite à la frontière ou dans le Royaume.


Asielzoekers die volgens de Dublincriteria niet thuishoren in ons land, krijgen dus een bijlage 26quater, d.i. een bevel om het grondgebied te verlaten en zich naar de andere EU-lidstaat te begeven die wel verantwoordelijk is voor de behandeling van hun asielverzoek.

Les demandeurs d'asile "Dublin" reçoivent donc une annexe 26quater qui est un ordre de quitter le territoire qui les enjoints de se rendre dans l'autre État membre désigné comme responsable de l'examen de leur demande d'asile.


Een lid vraagt een vergelijkende tabel van de begripsomschrijvingen « asielverzoek », « asielzoeker » en « behandeling van een asielverzoek », eveneens rekening houdend met het wetsontwerp op de asielzoekers.

Un membre demande un tableau comparatif des définitions de « demande d'asile », « demandeur d'asile », « traitement d'une demande d'asile », compte tenu également du projet de loi sur les demandeurs d'asile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met ingang van de inwerkingtreding van de op 15 juni 1990 te Dublin ondertekende Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij één van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, blijven de bepalingen van Hoofdstuk 7 van Titel II, alsmede de begripsomschrijvingen « asielverzoek », « asielzoeker » en « behandeling van een asielverzoek » welke zijn opgenomen ...[+++]

À partir de l'entrée en vigueur de la Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes, signée à Dublin le 15 juin 1990, les dispositions du chapitre 7 du Titre II ainsi que la définition de la « demande d'asile », du « demandeur d'asile » et du « traitement d'une demande d'asile » figurant à l'article 1 de la Convention d'application de 1990, cessent d'être applicables.


Met ingang van de inwerkingtreding van de op 15 juni 1990 te Dublin ondertekende Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij één van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend, blijven de bepalingen van Hoofdstuk 7 van Titel II, alsmede de begripsomschrijvingen « asielverzoek », « asielzoeker » en « behandeling van een asielverzoek » welke zijn opgenomen ...[+++]

À partir de l'entrée en vigueur de la Convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre des Communautés européennes, signée à Dublin le 15 juin 1990, les dispositions du chapitre 7 du Titre II ainsi que la définition de la « demande d'asile », du « demandeur d'asile » et du « traitement d'une demande d'asile » figurant à l'article 1 de la Convention d'application de 1990, cessent d'être applicables.


De bepalingen van artikel 3.5 ­ het doorzenden van de asielzoeker naar een derde land ­ zijn geenszins in tegenspraak met artikel 3.1 omdat het begrip « behandeling van een asielverzoek » zeer ruim gedefinieerd is (artikel 1.1 d) en niet betekent dat het asielverzoek ten gronde moet behandeld worden.

Les dispositions de l'article 3.5 ­ l'envoi d'un demandeur d'asile vers un État tiers ­ ne sont en aucun cas contradictoires avec celles de l'article 3.1, parce que la notion d'« examen d'une demande d'asile » est définie très largement (article 1.1.d) et ne signifie pas que la demande d'asile doit être examinée au fond.


De richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de Lidstaten, verklaart in zijn artikel 11.2, dat de Lidstaten toegang tot de arbeidsmarkt moeten geven aan de asielzoekers als er geen beslissing werd genomen in eerste aanleg één jaar na indiening van het asielverzoek.

La directive 2003/9/CE du Conseil du 27 janvier 2003 relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres précise, en son article 11.2, que les États membres doivent donner accès au marché de l'emploi aux demandeurs d'asile si une décision en première instance n'a pas été prise un an après la présentation de leur demande.


In die context vragen zowel de Court of Appeal of England Wales (Verenigd Koninkrijk) als de High Court (Ierland) het Hof van Justitie of de autoriteiten van een lidstaat die asielzoekers moeten overdragen aan Griekenland (als staat die op basis van de verordening verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek), gelet op het feit dat het Griekse asielsysteem overbelast is en op de gevolgen daarvan voor de behandeling van asielzoekers en van hun asielverzoeken, vooraf moeten nagaan of deze staat de grondrechten daadwerkel ...[+++]

Dans ce contexte, tant la Court of Appeal of England and Wales (Royaume-Uni) que la High Court (Irlande) demandent à la Cour de justice si,– au vu de la saturation du système d’asile grec et de ses effets sur le traitement réservé aux demandeurs et sur l’examen de leurs demandes –, les autorités d’un État membre qui doivent effectuer le transfert des demandeurs vers la Grèce (État responsable de l’examen de la demande d’asile conformément au règlement) doivent contrôler au préalable si cet État respecte effectivement les droits fondamentaux.


De Raad heeft een akkoord bereikt over sommige bepalingen van het gewijzigde voorstel voor een richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus, met name de procedures betreffende de bewaring van asielzoekers en indien het asielverzoek impliciet wordt ingetrokken of indien impliciet van het asielverzoek wordt afgezien.

Le Conseil est parvenu à un accord sur un certain nombre de dispositions de la proposition modifiée de directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres, notamment celles qui concernent la rétention des demandeurs d'asile et la procédure à suivre en cas de retrait implicite de la demande d'asile ou de renonciation implicite à celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asielzoeker zijn asielverzoek' ->

Date index: 2021-12-29
w