Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asielzoekers sneller asiel krijgen " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn van mening dat dit belangrijk en nuttig is, maar dat het bureau enerzijds ervoor moet zorgen dat asielzoekers sneller asiel krijgen als ze daar ook daadwerkelijk recht op hebben, en anderzijds dat er hard wordt opgetreden tegen degenen die de vereiste rechten niet hebben en dit systeem willen misbruiken, want het is duidelijk dat niet alle asielzoekers die recht op asiel hebben ook asiel krijgen.

Nous croyons que cela est important et utile, mais nous croyons aussi que ce bureau doit garantir, d’une part, que le droit d’asile soit accordé plus rapidement aux personnes qui ont véritablement besoin de cette protection, et, d’autre part, que l’on s’occupe avec fermeté de ceux qui n’y ont pas droit et qui essayent d’abuser du système, parce qu’il est clair que le droit d’asile n’est pas toujours accordé à ceux qui en ont vraiment besoin.


Met het oog op een integrale aanpak moet wellicht ook worden overwogen asielzoekers toegang te geven tot bepaalde geselecteerde integratiemaatregelen en -faciliteiten, onder meer om een de integratie van degenen die uiteindelijk internationale bescherming krijgen, sneller te laten verlopen.

Dans la perspective d’une approche globale, il pourrait également s’avérer nécessaire d’envisager d’autoriser les demandeurs d’asile à accéder à un éventail de mesures et de mécanismes d’intégration spécifiques, afin notamment de faciliter une intégration rapide de ceux qui bénéficieront en fin de compte d’une protection internationale.


Zo moet, volgens de vaak aanvaarde interpretatie van het Verdrag van Genève, elke asielzoeker die asiel wil krijgen, aantonen dat zijn persoonlijke fysieke integriteit werd aangetast of zijn vrijheid werd beknot, of dat daartoe kennelijke risico's bestonden, om de status van vluchteling toegekend te krijgen.

Ainsi, d'après l'interprétation couramment acceptée de la Convention de Genève, chaque demandeur d'asile qui souhaite en bénéficier doit justifier des atteintes (ou des risques avérés d'atteintes) personnelles à son intégrité physique ou à sa liberté pour se voir reconnaître le statut de réfugié.


Zo moet, volgens de vaak aanvaarde interpretatie van het Verdrag van Genève, elke asielzoeker die asiel wil krijgen, aantonen dat zijn persoonlijke fysieke integriteit werd aangetast of zijn vrijheid werd beknot, of dat daartoe kennelijke risico's bestonden, om de status van vluchteling toegekend te krijgen.

Ainsi, d'après l'interprétation couramment acceptée de la Convention de Genève, chaque demandeur d'asile qui souhaite en bénéficier doit justifier des atteintes (ou des risques avérés d'atteintes) personnelles à son intégrité physique ou à sa liberté pour se voir reconnaître le statut de réfugié.


Net als we bijvoorbeeld – zoals de Duitse minister van Binnenlandse Zaken heeft gezegd – moeten onderzoeken of Turkije wel een veilig derde land met betrekking tot de asielprocedure kan zijn, omdat van alle asielzoekers die in Duitsland asiel krijgen de meeste uit Turkije komen.

C’est une chose que nous devrons examiner cet automne, de la même manière, par exemple, qu’il nous faudra voir - comme l’a déclaré le ministre allemand des affaires étrangères - si la Turquie peut être considérée comme un pays tiers sûr dans le cadre de la procédure d’asile, dès lors que l’Allemagne accepte plus de demandeurs d’asile originaires de Turquie que de n’importe quel autre pays.


19. steunt de noodzaak van grotere duidelijkheid met betrekking tot het asielrecht, snellere procedures om vast te stellen wie in aanmerking komt voor asiel, en het sluiten van overnameovereenkomsten met derde landen; dringt aan op het maken van duidelijker onderscheid tussen, en een verschillende behandeling van, asielzoekers, economische migranten en tijdelijke oorlogsvluchtelingen; vindt dat de Commissie een eerlijk gemeenscha ...[+++]

19. réaffirme la nécessité d'établir une plus grande clarté en ce qui concerne le droit d'asile, de définir des procédures plus rapides pour déterminer qui peut obtenir l'asile et de conclure des accords de réadmission avec les pays tiers; demande qu'une distinction plus nette soit établie entre demandeurs d'asile, migrants économiques et réfugiés de guerre temporaires et que ces différentes catégories fassent l'objet de traitements différenciés; est convaincu que la Commission devrait promouvoir une politique commune d'asile et d'immigration équitable, renforcée par une politique active d'insertion sociale et d'intégration; souligne ...[+++]


19. steunt de noodzaak van grotere duidelijkheid met betrekking tot het asielrecht, snellere procedures om vast te stellen wie in aanmerking komt voor asiel, en het sluiten van terugnemingsovereenkomsten met derde landen; dringt aan op het maken van duidelijker onderscheid tussen, en een verschillende behandeling van, asielzoekers, economische migranten en tijdelijke oorlogsvluchtelingen; vindt dat de Commissie een eerlijk gemeen ...[+++]

19. réaffirme la nécessité d'établir une plus grande clarté en ce qui concerne le droit d'asile, de définir des procédures plus rapides pour déterminer qui peut obtenir l'asile et de conclure des accords de réadmission avec les pays tiers; demande qu'une distinction plus nette soit établie entre demandeurs d'asile, migrants économiques et réfugiés de guerre temporaires et que ces différentes catégories fassent l'objet de traitements différenciés; est convaincu que la Commission devrait promouvoir une politique commune d'asile et d'immigration équitable, renforcée par une politique active d'insertion sociale et d'intégration; souligne ...[+++]


22. spreekt een scherpe veroordeling uit van misbruik van asielstelsels of immigratie en is van mening dat er grote behoefte bestaat aan meer duidelijkheid over het asielrecht, snellere procedures om vast te stellen wie voor asiel in aanmerking komt en aan het sluiten van terugkeerovereenkomsten met derde landen om een snelle terugkeer zonder bureaucratische rompslomp mogelijk te maken van degenen wie toegang is geweigerd; dringt aan op het maken van duidelijker onderscheid tussen en een verschillende behandeling van ...[+++]

22. condamne énergiquement toute utilisation abusive des régimes d'asile et d'immigration; réaffirme la nécessité d'établir une plus grande clarté en ce qui concerne le droit d'asile, de définir des procédures plus rapides pour déterminer qui peut obtenir l'asile et de conclure des accords de réadmission avec les pays tiers, pour garantir le retour rapide, sans obstacles bureaucratiques, des personnes qui se sont vu refuser l'admission; demande qu'une distinction plus nette soit établie entre demandeurs d'asile, migrants économiques et réfugiés de guerre temporaires et que ces différentes catégories fassent l'objet de traitements diffé ...[+++]


Naar aanleiding van het dossier van de jonge asielzoeker die werd teruggestuurd naar Afghanistan heeft de staatssecretaris verklaard dat ze de categorie asielzoekers in de leeftijd van 16 tot 17 jaar die niet in aanmerking komen voor asiel, sneller wil uitwijzen of vrijwillig laten terugkeren.

À l'occasion de la discussion du dossier du jeune demandeur d'asile qui a été renvoyé en Afghanistan, la secrétaire d'État a expliqué qu'elle voulait accélérer l'expulsion ou le retour volontaire des demandeurs d'asile de 16 à 17 ans qui n'entrent pas en considération pour obtenir l'asile.


Door de uiterst strikte toepassing van de Dublin-verordening op Tsjetsjeense asielaanvragen krijgen de asielzoekers naar verluidt niet meer de kans hun redenen om asiel aan te vragen in België uiteen te zetten.

L'application extrêmement stricte du règlement de Dublin ne permettrait plus aux réfugiés tchétchènes d'expliquer les raisons pour lesquelles ils demandent asile à la Belgique.


w