Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asielzoekers zoals geconstateerd tijdens " (Nederlands → Frans) :

Bovendien voldoet Vanuatu niet aan artikel 18, lid 3, onder f), van UNFSA aangezien het land geen vangstgerelateerde gegevens aan ICCAT, WCPFC en IOTC rapporteert, geen informatie aan ICCAT rapporteert over overladingen en niet over de nodige middelen beschikt om te zorgen voor toezicht op aanlandingen in buitenlandse havens, zoals geconstateerd tijdens het dienstbezoek van de Commissie.

En outre, Vanuatu ne respecte pas les dispositions de l’article 18, paragraphe 3, point f), de l’UNFSA en raison de l’absence de communication de données liées aux captures à la CICTA, à la WCPFC et à la CTOI, de l’absence de communication à la CICTA d’informations sur les questions liées aux transbordements, et du manque de moyens pour assurer la surveillance des débarquements dans les ports situés en dehors du Vanuatu, ainsi qu’il a été observé au cours de la mission menée par la Commission.


Net zoals tijdens de asielcrisis tussen 2009 en 2011 werd er een beroep gedaan op Defensie voor de opvang, met name in kazernes, van asielzoekers wier aanvraag in behandeling is.

Comme lors de la crise de l'asile entre 2009 et 2011, la Défense nationale a été mobilisée pour accueillir, notamment dans les casernes, des demandeurs d'asile en cours de procédure.


De personen die met relocatie in België aankomen volgen, zoals andere asielzoekers, de normale opvangprocedure tijdens de behandeling van hun asielaanvraag.

Les personnes qui arrivent en Belgique dans le cadre de la relocalisation suivent, comme tout demandeur d'asile, la procédure d'accueil classique.


12. is van mening dat administratieve detentie van migranten en asielzoekers - zoals geconstateerd tijdens de bezoeken van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken aan gesloten instellingen een - ernstige schending van de fundamentele rechten teweeg heeft gebracht;

12. considère que la détention administrative des migrants et des demandeurs d'asile – telle que constatée pendant les visites de la commission des libertés publiques dans les centres fermés – a entraîné de graves violations des droits fondamentaux;


Tijdens haar dienstbezoek van mei 2011 heeft de Commissie geconstateerd dat de vigerende sancties voor inbreuken, zoals vastgesteld in het decreet van Guinee D/97/017/PRG/SGG van 19 februari 1977, aan herziening toe zijn.

Au cours de la mission effectuée au mois de mai 2011, la Commission a constaté qu’il était nécessaire de revoir les sanctions applicables en cas d’infraction, prévues en Guinée par le décret D/97/017/GRP/SGG du 19 février 1977.


Evenmin voldoet Guinee aan artikel 18, lid 3, onder g), van UNFSA, zoals blijkt uit de tijdens het dienstbezoek van mei 2011 verzamelde gegevens over de monitoring-, controle- en bewakingscapaciteit van de Guineese autoriteiten, het onvermogen van Guinee om bij IOTC te rapporteren over de tenuitvoerlegging van VMS en de geconstateerde gevallen van niet-naleving van de ICCAT-aanbeveling (resolutie 10/02) over VMS-bewaking van de in het ICCAT-gebied actieve vaartuigen.

La Guinée ne remplit pas les conditions définies à l’article 18, paragraphe 3, point g), de l’UNFSA au vu des informations recueillies lors de la mission de mai 2011 concernant les capacités de suivi, de contrôle et de surveillance des autorités de la Guinée, de l’absence de rapport de la Guinée à la CTOI sur la mise en œuvre du VMS et de l’absence de mise en œuvre constatée de la recommandation de la CICTA (résolution 10/02) concernant la surveillance VMS des navires opérant dans la zone de la CICTA.


B. overwegende dat de Israëlische operatie volgens de laatste berichten tot nu toe ongeveer duizend mensen in Gaza het leven heeft gekost, van wie de meesten vrouwen en kinderen, dat er daarnaast duizenden gewond zijn geraakt en dat er huizen, scholen en andere belangrijke civiele infrastructuurvoorzieningen zijn vernield, zoals onder andere ook door een aantal leden van het Europees Parlement is geconstateerd tijdens hun recente bezoek aan Rafah,

B. considérant que, selon les dernières informations disponibles, l'opération israélienne a tué jusqu'à présent environ un millier de personnes à Gaza, pour la plupart des enfants et des femmes, faisant des milliers de blessés, détruisant des maisons, des écoles et d'autres infrastructures civiles essentielles, comme en ont notamment témoigné certains membres du Parlement européen lors de leur récente visite à Rafah,


Zoals werd benadrukt tijdens de werkzaamheden ter voorbereiding van artikel 164 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen, had de inschrijving in het wachtregister van een asielzoeker op het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken of van het Commissariaat-generaal voor Vluchtelingen en Staatlozen tot gevolg dat het O.C. M.W. van Brussel bevoegd was voor de toekenning van maatschappelijke dienstverlening, voor zover er geen verplichte plaats van inschrijving werd aangeduid of deze aanduiding werd opgeheven met toepassing van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van be ...[+++]

Comme il a été souligné lors des travaux préparatoires de l'article 164 de la loi portant des dispositions diverses du 29 décembre 2010, lorsqu'un demandeur d'asile était inscrit au registre d'attente à l'adresse de l'Office des Etrangers ou du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, cela avait pour conséquence d'entraîner la compétence territoriale du C. P.A.S. de Bruxelles en vue de l'octroi de l'aide sociale et ce, pour autant qu'il n'y ait pas eu de désignation d'un lieu obligatoire d'inscription ou que cette désignation a été supprimée en application de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de ce ...[+++]


Het beleid inzake levenslang leren is een basisonderdeel van de Europese strategie inzake de werkgelegenheid (zoals reeds tijdens de Europese Raad in Lissabon in 2000 werd geconstateerd) en komt terug in alle nationale actieplannen van de lidstaten.

La politique de l'apprentissage permanent est un élément fondamental de la stratégie européenne pour l'emploi (comme l'a souligné, par exemple, le Conseil européen de Lisbonne en 2000) et une composante de tous les plans d'action des États membres.


de dieren zijn afkomstig van BHV1-vrije bedrijven zoals vastgesteld in bijlage III, die gelegen zijn in een lidstaat waar voor infectieuze boviene rhinotracheïtis een meldingsplicht geldt en waar binnen een gebied met een radius van vijf km rond de bedrijven gedurende de voorbije 30 dagen geen klinische of pathologische verschijnselen van BHV1-infectie zijn geconstateerd en de dieren zijn met negatief resultaat getest op antistoffen als bedoeld in lid 1, onder c), op een bloedmonster dat tijdens ...[+++]

les animaux sont originaires d'exploitations indemnes de BHV-1 au sens de l'annexe III, situées dans un État membre où la rhinotrachéite infectieuse bovine est soumise à notification obligatoire et où, dans un rayon de 5 km autour des exploitations, aucune preuve clinique ou pathologique d'infection par le BHV-1 n'a été constatée au cours des trente derniers jours, et les animaux ont été soumis, avec résultat négatif, à un test pour la détection d'anticorps au sens du paragraphe 1, point c), réalisé à partir d'un échantillon de sang p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asielzoekers zoals geconstateerd tijdens' ->

Date index: 2021-09-26
w