Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «assessoren betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de assessoren betreft en de wenselijkheid om de Hoge Raad voor de Justitie te laten optreden, verwijst spreekster naar artikel 151, § 3, van de Grondwet, volgens hetwelk de Hoge Raad voor de Justitie niet bevoegd is om de toekomstige assessoren te benoemen.

Quant aux assesseurs, et à l'opportunité d'une intervention du Conseil supérieur de la Justice, l'oratrice renvoie à l'article 151, § 3, de la Constitution, dont il résulte que le Conseil supérieur de la Justice n'est pas compétent pour procéder à la nomination des futurs assesseurs.


Wat de assessoren betreft en de wenselijkheid om de Hoge Raad voor de Justitie te laten optreden, verwijst spreekster naar artikel 151, § 3, van de Grondwet, volgens hetwelk de Hoge Raad voor de Justitie niet bevoegd is om de toekomstige assessoren te benoemen.

Quant aux assesseurs, et à l'opportunité d'une intervention du Conseil supérieur de la Justice, l'oratrice renvoie à l'article 151, § 3, de la Constitution, dont il résulte que le Conseil supérieur de la Justice n'est pas compétent pour procéder à la nomination des futurs assesseurs.


Wat de assessoren betreft, wordt, gelet op de bijzonderheid dat het geen voltijdse leden van de Belgische mededingingsautoriteit betreft, hun bezoldiging vastgesteld per zaak die ze te behandelen hebben.

S'agissant des assesseurs, compte tenu du fait spécifique qu'il ne s'agit pas de membres à temps plein de l'Autorité belge de la concurrence, leur rémunération est fixée par affaire qu'ils auront à traiter.


Men zal ook een beslissing moeten nemen wat het probleem van de assessoren betreft.

Enfin, il faudra se décider par rapport au problème des assesseurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men zal ook een beslissing moeten nemen wat het probleem van de assessoren betreft.

Enfin, il faudra se décider par rapport au problème des assesseurs.


Wat de problematiek van de assessoren betreft, werden uiteenlopende meningen gegeven.

En ce qui concerne la problématique des assesseurs, des avis assez divergents ont été exprimés.


Aangezien een ambt van Nederlandstalig assessor niveau A in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel vacant werd verklaard en het aantal geldige kandidaturen nog steeds ontoereikend is gebleken om per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een vierde oproep voor de volgende functies: - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel- Nederlandstalig: 2 assessoren niveau A en 1 asses ...[+++]

Etant donné qu'une fonction d'assesseur de niveau A néerlandophone est déclarée vacante dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles et que le nombre de candidatures valables s'est jusqu'à présent avéré insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il est procédé pour les ressorts ci-après à un quatrième appel pour les fonctions suivantes : - pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 2 assesseurs de niveau A et 1 assesseur de niveau B; - pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau A. Il y a pour tou ...[+++]


27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Departementale Raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Financiën wat de assessoren, de griffiers-rapporteurs en hun plaatsvervangers betreft De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, artikel 84 gewijzigd bij het koninklijk besluit van ...[+++]

27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel portant composition de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Finances en ce qui concerne les assesseurs, les greffiers-rapporteurs et leurs suppléants Le Ministre des Finances, Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'article 84 modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004; Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2014, portant composition de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral ...[+++]


3.7. De samenstelling van de raad van beroep als bedoeld in artikel 53 wordt gewijzigd om de verplichtingen van de vakorganisaties te verlichten wat het aantal assessoren betreft die zij moeten voorstellen, gelet op de moeilijkheid voor die organisaties om voldoende kandidaten te vinden.

3.7. La composition du conseil d'appel visé à l'article 53 est modifiée pour alléger les obligations des organisations syndicales quant au nombre d'assesseurs qu'elles doivent présenter, et ce compte tenu de la difficulté pour ces organisations de trouver suffisamment de candidats.


2° per afdeling, assessoren gekozen uit de vastbenoemde ambtenaren van de bovenvermelde instellingen alsook van de instellingen van openbaar nut onderworpen aan dit besluit voor wat betreft de assessoren die door de vakorganisaties aangewezen zijn;

2° par section, d'assesseurs choisis parmi les agents nommés à titre définitif des institutions précitées ainsi que des organismes d'intérêt public soumis au présent arrêté pour ce qui concerne les assesseurs désignés par les organisations syndicales;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assessoren betreft' ->

Date index: 2024-03-21
w