Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Assisen
Europese Assisen
Hof van assisen
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "assisen aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestreden artikelen 6, 121 en 122 van de wet van 5 februari 2016 hangen onlosmakelijk samen, aangezien zij alle beogen om, in lijn met de eerdere hervormingen met dezelfde doelstelling, de correctionalisering mogelijk te maken van zoveel mogelijk misdaden en aldus de behandeling ervan te onttrekken aan het hof van assisen ten voordele van de correctionele rechtbank, die voortaan veel hogere gevangenisstraffen kan opleggen.

Les articles 6, 121 et 122, attaqués, de la loi du 5 février 2016 sont indissociablement liés, étant donné qu'ils visent tous, dans le prolongement des réformes antérieures qui poursuivaient le même objectif, à permettre la correctionnalisation d'un maximum de crimes et donc à soustraire leur traitement à la cour d'assises, en faveur du tribunal correctionnel, qui peut infliger désormais des peines d'emprisonnement bien plus longues.


Aangezien die grondwetsbepaling de term « criminele zaken » niet definieert, beschikt de wetgever over een ruime appreciatiebevoegdheid om de respectieve bevoegdheden van het hof van assisen en van de correctionele rechtbanken af te bakenen.

Comme cette disposition constitutionnelle ne définit pas la notion de « matières criminelles », le législateur dispose d'un large pouvoir d'appréciation pour délimiter les compétences respectives de la cour d'assises et des tribunaux correctionnels.


Aangezien de maximale duur van de door de correctionele rechtbanken opgelegde gevangenisstraf voor de drie zwaarste categorieën van gecorrectionaliseerde misdaden hoger ligt dan de minimale duur van de opsluiting die door het hof van assisen kan worden opgelegd, is overigens niet verzekerd dat de correctionalisering in het voordeel van de betrokkene is wat de strafmaat betreft.

Etant donné que la durée maximale de la peine d'emprisonnement infligée par les tribunaux correctionnels pour les trois catégories de crimes correctionnalisés les plus graves est supérieure à la durée minimale de la réclusion que la cour d'assises peut infliger, il n'est du reste pas garanti que la correctionnalisation soit à l'avantage de l'intéressé en ce qui concerne le taux de la peine.


Er dient evenwel te worden opgemerkt dat het uittreksel betreffende een -16 jarige altijd blanco zal zijn aangezien de strafrechtelijke aansprakelijkheid ten vroegste vanaf 16 jaar kan ontstaan (i.e. in geval van doorverwijzing door de Jeugdrechtbank naar de correctionele rechtbank of het hof van Assisen, in geval van zeer ernstige misdrijven, alsook voor bepaalde verkeersdelicten : in deze gevallen kunnen de veroordelingen worden opgenomen in het uittreksel).

Il convient toutefois d'observer que l'extrait concernant une personne âgée de moins de seize ans sera toujours vierge, vu que la responsabilité pénale ne peut survenir au plus tôt qu'à partir de seize ans (à savoir, en cas de renvoi du tribunal de la jeunesse vers le tribunal correctionnel ou la cour d'assises, en cas d'infractions d'extrême gravité, ainsi que pour certaines infractions de roulage : dans ces cas, des condamnations peuvent être reprises sur l'extrait).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de behandeling door de Algemene Vergadering van de Raad van State betreft, als eerste en enige aanleg, kan de heer Delacroix zich niet vinden in de vergelijkingen die de heer Delpérée eerder maakte met de procedure voor het Arbitragehof, de Raad van State of het Hof van Assisen. Aangezien onderhavig wetsontwerp zich situeert in een quasi-strafrechtelijk kader, waarbij fundamentele subjectieve rechten in het geding zijn van fysieke en rechtspersonen van geviseerde politieke partijen.

En ce qui concerne l'examen par l'assemblée générale du Conseil d'État agissant en première et unique instance, M. Delacroix déclare qu'il ne comprend pas les comparaisons que M. Delpérée a faites avec les procédures devant la Cour d'arbitrage, le Conseil d'État et la cour d'assises, étant donné que le projet de loi à l'examen s'inscrit dans un cadre quasiment pénal où sont en cause les droits subjectifs fondamentaux de personnes physiques et de personnes morales appartenant aux partis politiques visés.


« de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012 ».

« d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012 ».


« 12. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012; »

« 12. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012; »


15. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012;

15. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012;


« 12. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012; »

« 12. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012; »


Zo blijft het moeilijk om geschreven haatboodschappen, ook via het internet, te vervolgen wanneer het criterium 'godsdienst' geviseerd wordt, aangezien ze zouden moeten doorverwezen worden naar het Hof van Assisen. 2. Deze aangelegenheid betreft een bevoegdheid van de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.

Il reste ainsi difficile de poursuivre des messages de haine écrits, également sur internet, lorsque le critère "conviction religieuse" est visé, étant donné qu'ils devraient être renvoyés vers la Cour d'assises. 2. Cette matière concerne une compétence du ministre de la Justice et du ministre de l'Intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     europese assisen     neventerm     assisen     hof van assisen     paniekaanval     paniektoestand     assisen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assisen aangezien' ->

Date index: 2024-08-21
w