Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Businessplannen meedelen aan medewerkers
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken
Gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen
Ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen

Vertaling van "assurantiewezen meedelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
businessplannen meedelen aan medewerkers | ondernemingsplannen meedelen aan medewerkers

présenter un business plan aux collaborateurs | présenter un plan d’entreprise aux collaborateurs


Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen

Commission bancaire, financière et des assurances


gezondheids- en veiligheidsmaatregelen kenbaar maken | gezondheids- en veiligheidsmaatregelen meedelen

communiquer les mesures de santé et de sécurité


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het geval waarin de activa van het solidariteitsfonds de voorzieningen en de schulden van het fonds niet dekken, zal het O.F.P. ELGABEL aan de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen een herstelplan meedelen om de situatie te verhelpen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van de regels inzake de financiering en het beheer van de solidariteitstoezegging.

Au cas où les actifs du fonds de solidarité ne couvrent pas les provisions et les dettes du fonds, l'O.F.P. ELGABEL communiquera à la Commission bancaire, financière et des assurances un plan de redressement pour remédier à cette situation conformément à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant les règles en matière de financement et de gestion d'un engagement de solidarité.


Antwoord : Na bevraging van de Commissie voor bank-, financie- en assurantiewezen, kan ik het geachte lid het volgende meedelen.

Réponse : Après consultation de la Commission bancaire, financière et des assurances, je peux communiquer ce qui suit à l'honorable membre.


Iedere natuurlijke of rechtspersoon die een gekwalificeerde deelneming in een beleggingsonderneming bezit en die voornemens is zijn gekwalificeerde deelneming zodanig te verkleinen dat het percentage van zijn stemrechten of aandelen onder de 10%, 20%, 33% of 50% zou dalen of waardoor de beleggingsonderneming zijn dochteronderneming niet meer zou zijn, moet ten minste één maand vóór deze vervreemding aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen meedelen welke kapitaalfractie en hoeveel stemrechten enerzijds bij deze vervreemding zijn betrokken en anderzijds na afloop hiervan nog in zijn bezit zullen zijn; voor zover de i ...[+++]

Toute personne physique ou morale qui détient une participation qualifiée dans une entreprise d'investissement et qui envisage de réduire sa participation qualifiée de telle sorte que le pourcentage des droits de vote ou du capital qu'elle détient tombe au-dessous des seuils de 10%, 20%, 33% ou 50%, ou de telle sorte que l'entreprise d'investissement cesse d'être sa filiale, doit, un mois au moins avant cette aliénation, communiquer à la Commission bancaire, financière et des assurances la quotité du capital ainsi que celle des droits de vote sur lesquelles porte l'aliénation ainsi que celles qu'elle possédera après cette dernière; elle ...[+++]


In het geval waarin de activa van het solidariteitsfonds de voorzieningen en de schulden van het fonds niet dekken, zal de vzw ELGABEL aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen een herstelplan meedelen om de situatie te verhelpen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van de regels inzake de financiering en het beheer van de solidariteitstoezegging.

Au cas où les actifs du fonds de solidarité ne couvrent pas les provisions et les dettes du fonds, l'.s.b.l. ELGABEL communiquera à la Commission Bancaire, Financière et des Assurances un plan de redressement pour remédier à cette situation conformément à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant les règles en matière de financement et de gestion d'un engagement de solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen kan de autoriteiten die toezicht houden op een beleggingsonderneming die onder het recht van een andere lid-Staat van de Europese Economische Ruimte ressorteert, meedelen om welke redenen zij van oordeel is dat de positie van het bijkantoor van deze onderneming in België niet de nodige waarborgen biedt voor een goede administratieve of boekhoudkundige organisatie of interne controle.

Art. 14. La Commission bancaire, financière et des assurances peut communiquer aux autorités de contrôle d'une entreprise d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen les raisons qu'elle a de considérer que la situation de la succursale en Belgique de cette entreprise ne présente pas les garanties nécessaires sur le plan de la bonne organisation administrative ou comptable ou du contrôle interne.


Het Instituut mag aan de Hoge Raad voor de Economische Beroepen, aan het Advies-en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris, aan de Kamer van verwijzing en instaatstelling of aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen elke informatie meedelen die pertinent is voor de uitoefening van hun bevoegdheden.

L'Institut peut communiquer au Conseil supérieur des Professions économiques, au Comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire, à la Chambre de renvoi et de mise en état ou à la Commission Bancaire, Financière et des Assurances toute information pour l'exercice de leurs compétences.


Antwoord : Na bevraging van de Commissie voor bank-, financie- en assurantiewezen, kan ik het geachte lid het volgende meedelen.

Réponse : Après consultation de la Commission bancaire, financière et des assurances, je peux communiquer ce qui suit à l'honorable membre.


4. Kan u punt per punt uw huidige algemene zienswijze meedelen zowel in het licht van de huidige bepalingen van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomsten, de wet van 27 maart 1995 op de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen als in het licht van de adviezen uitgebracht en de inlichtingen verstrekt door de Commissie voor Verzekeringen ingesteld door de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen ne door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen ...[+++]

4. Pourriez-vous, point par point, communiquer votre conception générale actuelle compte tenu aussi bien du prescrit actuel des articles 1382 et 1383 du Code civil, de la loi du 25 juin 1992 sur les contrats d'assurances terrestres, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances que des avis et informations de la Commission des Assurances, commission instituée par la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, ainsi que de la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) et, éventuellement, des directives européennes en vigueur en la matière ?


11. Kan u punt per punt uw huidige algemene zienswijze meedelen, zowel in het licht van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake verjaring en inzake de leer van de onverschuldigde betaling, de wet van 25 juni 1992 op de landsverzekeringsovereenkomsten, de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, alsmede in het licht van de eventuele adviezen uitgebracht en inlichtingen verstrekt door de Commissie voor Verzekeringen, ingesteld door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)? ...[+++]

11. Pouvez-vous préciser, point par point, votre vision générale actualisée à la lumière des dispositions du Code civil en matière de prescription et de doctrine du paiement indu, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, ainsi que des avis et renseignements éventuellement rendus et fournis par la Commission des assurances, créée par la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA)?


6. Kan u punt per punt uw huidige algemene zienswijze meedelen, zowel in het licht van de bepalingen van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomsten, de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, alsmede in het licht van de eventuele adviezen uitgebracht en de inlichtingen verstrekt door de Commissie voor Verzekeringen, ingesteld door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA), als in het kader van de wet op de handelspraktijken?

6. Pouvez-vous préciser point par point votre position générale actuelle à la lumière des dispositions de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances ainsi que dans le cadre des éventuels avis et informations fournis par la Commission des Assurances de la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) ou encore, eu égard à la loi sur les pratiques du commerce ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assurantiewezen meedelen' ->

Date index: 2021-11-04
w