Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attest aflevert dat verduidelijkt » (Néerlandais → Français) :

4° een attest aflevert houdende de brandveiligheid dat door de burgemeester uitgereikt is, op basis van een verslag van de brandweerdienst dat niet ouder dan een jaar is op het moment van de indiening van de aanvraag, en in ieder geval dateert van na de verbouwingswerken van het gebouw, die de exploitatie als opvangtehuis toelaten;

4° fournisse une attestation portant sur la sécurité incendie délivrée par le bourgmestre, sur la base d'un rapport du service incendie datant de moins d'un an au moment de l'introduction de la demande, et en tout cas postérieur à tous travaux de transformation subis par l'immeuble, autorisant l'exploitation de la maison d'accueil;


§ 1. Wanneer een kredietinstelling of -organisme of een verzekeringsonderneming een attest aflevert met het oog op het bekomen van een belastingvoordeel als bedoeld in de artikelen 145, 2° en 3°, 145, § 3, 145 tot 145, 145ter tot 145quinquies, 526, § 2, en 539, is zij er jaarlijks toe gehouden om aan de administratie de gegevens mee te delen met betrekking tot individueel gesloten levensverzekeringscontracten, hypothecaire leningsovereenkomsten en leningsovereenkomsten als bedoeld in artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009.

§ 1. Lorsqu'un établissement ou organisme de crédit, ou une entreprise d'assurance délivre une attestation en vue d'obtenir un avantage fiscal visé aux articles 145, 2° et 3°, 145, § 3, 145 à 145, 145ter à 145quinquies, 526, § 2, et 539, il est tenu de communiquer annuellement à l'administration les données concernant les contrats d'assurance-vie conclus individuellement, les emprunts hypothécaires et les contrats de prêt visés à l'article 2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009.


Mijn collega, Willy Borsus, minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, is bevoegd inzake de voorwaarden onder dewelke het OCMW zulk attest aflevert.

Mon collègue Willy Borsus, ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est compétent en ce qui concerne les conditions de délivrance d'une telle attestation par le CPAS.


- Binnen de termijn van zes maanden (6 maanden) die door deze afwijking is toegekend, moet de aanvrager het departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel een attest bezorgen van een instituut of universiteit van wetenschappelijk onderzoek dat verduidelijkt dat zijn activiteit (het houden en kweken van beschermde soorten van salamanders) zich afspeelt in het kader van een werk van wetenschappelijk onderzoek en begeleid wordt doo ...[+++]

- Dans le délai de six mois (6 mois) accordé par la présente dérogation, le demandeur devra fournir au département Biodiversité de Bruxelles Environnement une attestation d'un institut ou d'une université de recherche scientifique spécifiant que son activité (détention et élevage d'espèces d'urodèles protégées) se déroule dans le cadre d'un travail de recherche scientifique et est encadré par ledit institut ou université;


Indien de gemeente geen attest aflevert of in het attest niet bevestigt dat er werken plaatsvinden die hinder veroorzaken, kan de verantwoordelijke van de onderneming bij de indiening van zijn aanvraag bij het Participatiefonds eisen dat een bijzonder hiertoe gemachtigd ambtenaar de toestand onderzoekt en, met het oog op het vervolledigen van de in § 1 bedoelde aanvraag, in een attest al dan niet bevestigt dat de werken hinder veroorzaken.

Si la commune ne délivre pas d'attestation ou ne confirme pas dans l'attestation l'exécution de travaux occasionnant des nuisances, le responsable de l'entreprise peut exiger, lors de l'introduction de sa demande auprès du Fonds de participation, qu'un fonctionnaire spécialement habilité à cet effet examine la situation et, en vue de compléter la demande visée au § 1 , confirme ou non dans une attestation que les travaux occasionnent des nuisances.


Indien de gemeente geen attest aflevert of deze in het attest niet bevestigt dat er werken plaatsvinden die hinder veroorzaken, kan de zelfstandige bij de indiening van zijn aanvraag bij het Participatiefonds eisen dat een ambtenaar, zoals bedoeld in artikel 11, § 1, de toestand onderzoekt en, met het oog op het vervolledigen van de in artikel 7, § 1 bedoelde aanvraag, in een attest al dan niet bevestigt dat de werken hinder veroorzaken.

Si la commune ne délivre pas d’attestation ou ne confirme pas dans l’attestation l’exécution de travaux occasionnant des nuisances, l’indépendant peut exiger, lors de l’introduction de sa demande auprès du Fonds de participation, qu’un agent tel que visé à l’article 11, § 1 , examine la situation et, en vue de compléter la demande visée, à l’article 7, § 1 confirme ou non dans une attestation que les travaux occasionnent des nuisances.


Bij aflevering van alle toegestane verpakkingen dient dit attest te worden voorgelegd aan de apotheker die er de nodige gegevens op vermeldt en het de rechthebbende opnieuw ter hand stelt en die deze toegestane verpakkingen, in het raam van de toegestane machtiging, met toepassing van de derdebetalersregeling aflevert.

Lors de la délivrance de tous les conditionnements autorisés cette attestation doit être présentée au pharmacien qui la complète par les indications requises et la remet au bénéficiaire et qui, dans le cadre de l'autorisation accordée, délivre ces conditionnements autorisés dans le régime du tiers payant.


Verduidelijkingen met betrekking tot de rubrieken van het attest 281.61 Rubriek 1 : Nummer van het attest Iedere instelling die hypothecaire leningen verstrekt of iedere zelfstandige entiteit die deel uitmaakt van zo'n instelling en die autonoom attesten 281.61 aflevert, moet een ononderbroken nummering gebruiken voor de door haar afgeleverde attesten 281.61.

Précisions concernant les rubriques de l'attestation 281.61 Rubrique 1 : Numéro de l'attestation Chaque institution qui octroie des prêts hypothécaires ou chaque entité indépendante qui fait partie d'une telle institution et qui délivre de manière autonome les attestations 281.61, doit utiliser une numérotation ininterrompue pour les attestations 281.61 qu'elle délivre.


Rubriek 1 : Nummer van het attest Iedere verzekeringsonderneming of iedere zelfstandige entiteit die deel uitmaakt van een verzekeringsonderneming en die autonoom attesten 281.62 aflevert, moet een ononderbroken nummering gebruiken voor de door haar afgeleverde attesten 281.62.

Rubrique 1 : Numéro de l'attestation Chaque compagnie d'assurance ou chaque entité indépendante qui fait partie d'une compagnie d'assurance et qui fournit de manière autonome les attestations 281.62, doit utiliser une numérotation ininterrompue pour les attestations 281.62 qu'elle délivre.


Indien de werkgever (Belgische of buitenlandse) niet wil/kan meewerken en bijgevolg geen attest met voormelde informatie aflevert, zou de werknemer geen recht hebben op de toepassing van het bijzonder kostenforfait, onafhankelijk van zijn wil.

Si l'employeur (belge ou étranger) refuse ou n'est pas en mesure de coopérer et ne délivre dès lors pas l'attestation demandée, le travailleur sera exclu, indépendamment de sa volonté, du bénéfice de ce forfait professionnel spécial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attest aflevert dat verduidelijkt' ->

Date index: 2021-03-03
w