Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Crisistoestand
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock

Traduction de «attest dient binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité ...[+++]


de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving

la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. § 1. Elk medisch attest dient binnen de 5 werkdagen, te tellen vanaf de begindatum ziekte zoals vermeld op het medisch attest, te worden overgemaakt aan de PVD waarbij de onderneming is aangesloten.

Art. 6. § 1er. Chaque attestation médicale doit être introduite à l'OPC auprès duquel l'entreprise est affiliée dans les 5 jours ouvrables à compter de la date de début de maladie mentionnée sur l'attestation médicale.


Het attest dient binnen de zeven kalenderdagen te worden afgeleverd, zoniet wordt het attest waarin wordt bevestigd dat er hinder is geacht te zijn afgeleverd (artikel 6, § 2, zesde lid).

L'attestation doit être délivrée dans les sept jours civils. À défaut, elle est réputée avoir confirmé que des travaux occasionnant des nuisances sont en cours (article 6, § 2, alinéa 6).


Het attest dient binnen de zeven kalenderdagen te worden afgeleverd, zoniet wordt het attest waarin wordt bevestigd dat er hinder is geacht te zijn afgeleverd (artikel 6, § 2, zesde lid).

L'attestation doit être délivrée dans les sept jours civils. À défaut, elle est réputée avoir confirmé que des travaux occasionnant des nuisances sont en cours (article 6, § 2, alinéa 6).


Art. 6. § 1. Elk medisch attest dient binnen de vijf werkdagen, te tellen vanaf de begindatum ziekte zoals vermeld op het medisch attest, te worden overgemaakt aan de PVD waarbij de onderneming is aangesloten.

Art. 6. § 1. Chaque attestation médicale doit être introduite à l'OPC auprès duquel l'entreprise est affiliée dans les cinq jours ouvrables à compter de la date de début de maladie mentionnée sur l'attestation médicale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaat bezorgt een uittreksel uit het strafregister dat afgeleverd dient te zijn binnen een termijn van drie maanden voorafgaand aan de uiterste datum voor het indienen van de kandidaturen; 4° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 5° in orde zijn met de dienstplichtwetten; 6° houder zijn van rijbewijs B. Om te kunnen deelnemen aan de lichamelijke geschiktheidsproeven dienen de kandidaten te beschikken over een medisch attest.

Le candidat fournit un extrait de casier judiciaire délivré dans un délai de trois mois précédant la date limite de dépôt des candidatures; 4° jouir des droits civils et politiques; 5° satisfaire aux lois sur la milice; 6° être titulaire du permis de conduire B. Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude physique, les candidats doivent disposer d'une attestation médicale.


De kandidaat bezorgt een uittreksel uit het strafregister dat afgeleverd dient te zijn binnen een termijn van drie maanden voorafgaand aan de uiterste datum voor het indienen van de kandidaturen; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° in orde zijn met de dienstplichtwetten; 5° houder zijn van rijbewijs B; 6° houder zijn van een diploma van niveau A. Om te kunnen deelnemen aan de lichamelijke geschiktheidsproeven dienen de kandidaten te beschikken over een medisch attest.

Le candidat fournit un extrait de casier judiciaire délivré dans un délai de trois mois précédant la date limite de dépôt des candidatures; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° satisfaire aux lois sur la milice; 5° être titulaire du permis de conduire B; 6° être titulaire d'un diplôme de niveau A. Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude physique, les candidats doivent disposer d'une attestation médicale.


Art. 25. Wanneer een onderbrekingsuitkering met toepassing van artikel 7 wordt toegekend, dient het personeelslid bij het departement binnen twintig kalenderdagen na elk kwartaal een attest in dat het bewijs levert van zijn regelmatige aanwezigheid in de opleiding tijdens dat kwartaal.

Art. 25. Lorsqu'une allocation d'interruption est accordée en application de l'article 7, le membre du personnel doit envoyer au département, dans les vingt jours calendaires à compter de chaque fin de trimestre, une attestation attestant de son assiduité à la formation pendant le trimestre en question.


Als het personeelslid een opleiding met afstandsonderwijs volgt, dient hij bij het departement binnen twintig kalenderdagen na elk kwartaal een attest in dat het bewijs levert dat hij is ingeschreven voor de opleiding tijdens dat kwartaal.

Si le membre du personnel suit une formation à distance, il est tenu de fournir au département, dans les vingt jours calendaires à compter de chaque fin de trimestre, une attestation attestant qu'il était bien inscrit à la formation pendant le trimestre en question.


?) noch binnen welke termijn deze persoon een beslissing dient te nemen, of hiertegen beroep mogelijk is en wat er moet gebeuren wanneer deze persoon weigert het attest af te leveren.

?) ni le délai dans lequel il doit prendre une décision, ni si la décision en question est susceptible de recours, ni ce qu'il y a lieu de faire en cas où cette personne refuserait de délivrer l'attestation.


?) noch binnen welke termijn deze persoon een beslissing dient te nemen, of hiertegen beroep mogelijk is en wat er moet gebeuren wanneer deze persoon weigert het attest af te leveren.

?) ni le délai dans lequel il doit prendre une décision, ni si la décision en question est susceptible de recours, ni ce qu'il y a lieu de faire en cas où cette personne refuserait de délivrer l'attestation.




D'autres ont cherché : neventerm     acute crisisreactie     acute reactie op stress     crisistoestand     oorlogsmoeheid     psychische shock     attest dient binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attest dient binnen' ->

Date index: 2022-07-27
w