Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest
Attest van oorsprong
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stedebouwkundig attest
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Vertaling van "attest opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables




Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- een attest opgesteld door de onderwijsinstelling waaruit blijkt dat deze instelling de student begeleidt in zijn ondernemingsproject of,

- une attestation rédigée par l'établissement d'enseignement de laquelle il résulte que cet établissement accompagne l'étudiant dans son projet entreprenarial ou,


- een attest opgesteld door de onderwijsinstelling die erkent dat de student aanwezig geweest is tijdens de lessen of heeft deelgenomen aan de examens of,

- une attestation rédigée par l'établissement d'enseignement qui reconnait que l'étudiant a été présent aux cours ou a participé aux examens ou,


De inhoud van deze verklaring op eer moet vervolgens bevestigd worden door een bijkomend af te leveren attest opgesteld per werkgever voor elk van zijn ondernemingspensioenstelsels door de actuaris van de pensioeninstelling die het betrokken ondernemingspensioenstelsel beheert.

Le contenu de cette déclaration sur l'honneur doit ensuite être confirmé par une attestation supplémentaire à délivrer, rédigée par employeur pour chacun de ses régimes de pension d'entreprise par l'actuaire de l'organisme de pension qui gère le régime de pension d'entreprise concerné.


Het attest opgesteld door de erkende rekeninghouder van de gedematerialiseerde effecten dient uiterlijk op 13 juli 2016 om 16 uur neergelegd worden bij BNP PARIBAS FORTIS NV, Warandeberg 3, te 1000 Brussel.

Le dépôt de l'attestation établie par le teneur de compte agréé pour les actions dématérialisées doit se faire au plus tard le 13 juillet 2016 à 16 heures auprès de BNP Paribas Fortis SA, à 1000 Bruxelles, Montagne du Parc 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit attest opgesteld door de financiële instelling moet worden ontvangen door Euroclear Belgium, Issuer Relations, Koning Albert II-laan 1, 1210 Brussel (België), of op het e-mailadres : ebe.issuer@euroclear.com, ten laatste op 12 mei 2016 (vóór 16 uur).

L'attestation établie par l'organisme financier devra parvenir à Euroclear Belgium, Issuer Relations, boulevard du Roi Albert II 1, 1210 Bruxelles (Belgique) ou à l'adresse e-mail : ebe.issuer@euroclear.com, au plus tard le 12 mai 2016 à 16 heures.


Het attest opgesteld door de erkende rekeninghouder van de gedematerialiseerde effecten dient uiterlijk op 4 maart 2016, om 16 uur, opgesteld te worden bij BNP Paribas Fortis, Warandeberg 3, te 1000 Brussel.

L'attestation établie par le teneur de compte agréé pour les actions dématérialisées doit se faire au plus tard le 4 mars 2016, à 16 heures, auprès de BNP Paribas Fortis, à 1000 Bruxelles, Montagne du Parc 3.


Art. 44. § 1. De bijzondere ernst van de ziekte, de handicap of het ongeval, alsmede de onontbeerlijkheid van een voortdurende aanwezigheid en van een volstrekt noodzakelijke zorgverstrekking blijken uit een gedetailleerd medisch attest, opgesteld door de arts die het kind volgt wegens de ziekte, de handicap of het ongeval.

Art. 44. § 1. La particulière gravité de la maladie, du handicap ou de l'accident ainsi que le caractère indispensable d'une présence soutenue et de soins contraignants sont attestés par un certificat médical détaillé, établi par le médecin qui suit l'enfant en raison de la maladie, du handicap ou de l'accident.


In het geval van de gemeenten en de centra voor sociale actie wordt dit attest opgesteld door de Ontvanger en als bewijselement geldt de inschrijving van de uitgave in de begroting of de verbintenis om deze in te schrijven in een latere begroting;

4° Une attestation que le demandeur est à même de financer sa part des fournitures telles qu'estimées. Cette attestation doit être étayée par des éléments de preuves. Dans le cas des communes et centres publics d'action sociale, cette attestation est établie par le Receveur et les éléments de preuve consistent en l'inscription de la dépense au budget ou l'engagement à l'inscrire à un budget ultérieur;


De deponering van het attest opgesteld door de erkende rekeninghouder van de gedematerialiseerde effecten dient uiterlijk op vrijdag 7 oktober 2016, om 16 uur, te gebeuren bij bpost bank, Markiesstraat 1/2, 1000 Brussel.

Le dépôt de l'attestation établie par le teneur de compte agréé pour les actions dématérialisées doit se faire au plus tard le vendredi 7 octobre 2016, à 16 heures, à bpost banque, rue du Marquis 1/2, 1000 Bruxelles.


De obligatiehouders die wensen deel te nemen aan de Vergadering worden gevraagd ten minste drie werkdagen voor de vastgelegde datum van de Algemene Vergadering een attest, opgesteld door de erkende effectenrekeninghouder of de liquidatie-instelling die de onbeschikbaarheid van de obligaties tot aan de datum van de Vergadering vaststelt, over te maken aan de hoofdzetel van de Vennootschap.

Les obligataires désireux de participer à l'Assemblée sont priés de transmettre au siège social de la Société, au moins trois jours ouvrables avant la date fixée pour l'Assemblée générale, une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou l'organisme de liquidation constatant l'indisponibilité des obligations jusqu'à la date de l'Assemblée.


w