Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij bindende arbitrage vastgestelde termijn
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Vertaling van "attest vastgestelde termijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij bindende arbitrage vastgestelde termijn

lai déterminé par arbitrage contraignant


termijnór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer volgens dit hoofdstuk onderzoeken door een milieudeskundige erkend in de discipline « houder voor gassen of gevaarlijke stoffen » vereist zijn, mogen de desbetreffende installaties slechts in gebruik genomen of verder worden gebruikt indien uit het attest blijkt dat de goede en veilige werking van de installatie is gewaarborgd of indien, wanneer tekorten werden vastgesteld, de nodige maatregelen worden getroffen om de vastgestelde tekorten binnen de in het attest vastgestelde termijn te verhelpen en de in het attest vastgestelde nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om ondertussen een aanvaardbaar veiligheidspeil te waarborg ...[+++]

Lorsque selon ce chapitre des analyses sont exigées par un expert en environnement agréé dans la discipline " réservoirs à gaz ou à substances dangereuses" , les installations en question peuvent uniquement être mises en service ou continuer à être utilisées lorsqu'il ressort du certificat que le bon fonctionnement en toute sécurité de l'installation est garanti ou si, lorsque des manquements sont constatés, les mesures nécessaires ont été prises afin d'y remédier dans le délai fixé dans le certificat et si les mesures de précaution nécessaires fixées dans le certificat sont prises afin de garantir entre-temps un seuil de sécurité accept ...[+++]


Art. 4. De kandidaten sturen hun aanvraag tot deelneming binnen de vastgestelde termijn bij een ter post aangetekende zending aan de Minister van Justitie, samen met een afschrift van hun diploma, een attest waaruit blijkt dat zij over de ervaring beschikken vereist voor de uitoefening van de functie overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, alsmede in voorkomend geval, een afschrift van het bewijs waaruit hun taalkennis blijkt.

Art. 4. Les candidats adressent au Ministre de la Justice, par envoi recommandé à la poste et dans le délai fixé, leur demande de participation accompagnée d'une copie de leur diplôme, d'une attestation prouvant qu'ils possèdent l'expérience requise pour l'exercice de la fonction conformément à l'article 196ter du Code judiciaire ainsi que le cas échéant d'une copie d'un certificat attestant de leur connaissance linguistique.


« In de in artikel 137, tweede lid, bedoelde hypothese, wordt het stedenbouwkundig attest bij ontstentenis van een beslissing van de regering binnen de vastgestelde termijn, geacht te vermelden dat de voor het goed overwogen bestemming en de voorziene handelingen en werken kunnen worden ingewilligd, onder voorbehoud van de resultaten van het definitief onderzoek waartoe zou worden overgegaan indien een aanvraag om vergunning zou zijn ingediend.

« Dans l'hypothèse visée à l'article 137, alinéa 2, à défaut de décision du gouvernement dans le délai imparti, le certificat d'urbanisme est réputé indiquer que la destination envisagée pour le bien et les actes et travaux prévus sont susceptibles d'être agréés, sous réserve des résultats de l'instruction définitive à laquelle il serait procédé au cas où une demande de permis serait introduite.


In de in artikel 137, derde lid, bedoelde hypothese wordt het stedenbouwkundig attest bij ontstentenis van een beslissing van de regering binnen de vastgestelde termijn, geacht te zijn afgegeven onder dezelfde voorwaarden als die welke door het Stedenbouwkundig College zijn bepaald».

Dans l'hypothèse visée à l'article 137, alinéa 3, à défaut de décision du gouvernement dans le délai imparti, le certificat d'urbanisme est réputé délivré aux mêmes conditions que celles prévues par le Collège d'urbanisme».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° als de aanvrager een origineel attest overlegt, afkomstig van het Ministerie van Opvoeding van het land waar hij zijn secundaire studies heeft gedaan, met de vermelding dat het definitief diploma van de aanvrager niet uitgereikt kan worden vóór 15 mei van het kalenderjaar vastgesteld als termijn bij de gelijkwaardigheidsbeslissing; in ieder geval moet dit attest afgeleverd worden in de loop van het kalenderjaar vastgesteld als termijn bij de ...[+++]

1° si le requérant produit une attestation orginale émanant du Ministère de l'Education du pays où il a accompli ses études secondaires précisant que le diplôme définitif du requérant ne pourra pas être délivré pour le 15 mai de l'année civile fixée comme terme par la décision d'équivalence; dans tous les cas, cette attestation devra être délivrée dans le courant de l'année civile fixée comme terme par la décision d'équivalence; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attest vastgestelde termijn' ->

Date index: 2024-04-28
w