Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «attitude ten aanzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

substance toxique pour la reproduction


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

gestion publique rurale


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met een open attitude ten aanzien van samenwerking moet Europa zelf uitmaken wanneer het een beroep doet op partners en wanneer het zich alleen uit de slag trekt.

En faisant preuve d'une attitude d'ouverture à la coopération, l'Europe devra décider quand il y a lieu de faire appel à des partenaires et quand il convient de conserver son indépendance.


- behoudt een positieve attitude ten aanzien van zijn/haar taken, zelfs wanneer de druk hoog is;

- maintient une attitude positive vis-à-vis de ses tâches, même quand la pression est élevée;


de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren , waarin wordt gesteld dat alle burgers de volgende sleutelcompetenties moeten verwerven: „digitale competenties”, die „een kritische en bedachtzame attitude vereisen tegenover beschikbare informatie en een verantwoord gebruik van interactieve media”; „sociale en burgerschapscompetenties”, die onder meer bestaan in de vaardigheid om „verschillende standpunten te begrijpen en de bereidheid om de waarden van anderen te respecteren”; en „cultureel bewustzijn en culturele expressie”, die „een gevoel van identiteit” omvatten als „basis voor een open attitude ten aanzien ...[+++]

à la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie qui désigne comme compétences clés que tous les citoyens devraient acquérir: «la compétence numérique», qui exige «une attitude critique et réfléchie envers l’information disponible et une utilisation responsable des outils interactifs»; «les compétences sociales et civiques», qui comprennent l’aptitude à «comprendre des points de vue différents» et «une propension à respecter les valeurs des autres»; et «la sensibilité et l’expression culturelles» qui englobent «un sentiment d’ide ...[+++]


Kandidaten-vrachtwagenchauffeurs, die via de VDAB een beroepsopleiding volgen, worden gescreend op hun persoonlijke attitudes ten aanzien van verkeer en dit met het oog op het vermijden naar de toekomst van gedragsproblemen.

Les candidats-chauffeurs de poids lourds, qui suivent une formation professionnelle via le VDAB, sont contrôlés quant à leurs attitudes personnelles dans la circulation en vue d'éviter des problèmes comportementaux par la suite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kandidaten-vrachtwagenchauffeurs, die via de VDAB een beroepsopleiding volgen, worden gescreend op hun persoonlijke attitudes ten aanzien van verkeer en dit met het oog op het vermijden naar de toekomst van gedragsproblemen.

Les candidats-chauffeurs de poids lourds, qui suivent une formation professionnelle via le VDAB, sont contrôlés quant à leurs attitudes personnelles dans la circulation en vue d'éviter des problèmes comportementaux par la suite.


In het Erasmusziekenhuis werden 200 koppels ondervraagd over hun attitude ten aanzien van het lot van de overtallige embryo's die werden aangemaakt in het kader van hun ouderschapsproject.

Quelque 200 couples patients de l'hôpital Érasme ont été interrogés concernant leur attitude quant au sort des embryons surnuméraires créés dans le cadre de leur projet parental.


3. Zullen ook sensibiliserende initiatieven worden ondernomen naar Lidstaten toe die erom bekend staan er een vrij negatieve of terughoudende attitude ten aanzien van holebi's op na te houden?

3. Des initiatives de sensibilisation seront-elles également entreprises à destination des États membres connus pour avoir une attitude relativement négative ou réservée à l’égard des lesbigays ?


De arbeidstijdpatronen hebben zich de laatste twintig jaar verder ontwikkeld als gevolg van de gecombineerde invloed van technologische veranderingen, globalisering, bedrijfsherstructureringen en werkorganisatie, groter belang van diensten, toegenomen diversiteit van de arbeidskrachten en meer geïndividualiseerde levensstijlen en attitudes ten aanzien van carrières.

LES FORMULES DE TRAVAIL ONT ÉVOLUÉ AU COURS DES VINGT DERNIÈRES ANNÉES SOUS L’EFFET COMBINÉ DES PROGRÈS TECHNOLOGIQUES, DE LA MONDIALISATION, DE LA RESTRUCTURATION ET DE L’ORGANISATION DU TRAVAIL AU SEIN DES ENTREPRISES, DE L’IMPORTANCE ACCRUE DES SERVICES, DE LA DIVERSIFICATION DE LA MAIN-D’œUVRE, ET DE L’INDIVIDUALISATION DES MODES DE VIE ET DE LA CONCEPTION DE LA CARRIÈRE.


De acties zullen in het bijzonder gericht worden op jongeren, aangezien de leefstijl en attitude ten aanzien van de gezondheid hoofdzakelijk op jongere leeftijd worden gevormd.

Les actions viseront tout particulièrement les jeunes puisque c'est pendant la jeunesse et l'adolescence que des décisions majeures sont prises quant au style de vie en matière de santé.


Het is onze plicht te blijven beklemtonen dat het hier gaat om een zeer belangrijk en gevaarlijk precedent, dat de weg opent voor een zeer losse attitude ten aanzien van een grondwetsherziening.

Il est de notre devoir de continuer à souligner qu'il s'agit ici d'un précédent très important et dangereux qui ouvre la voie à une attitude très laxiste vis-à-vis d'une révision de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attitude ten aanzien' ->

Date index: 2022-10-28
w