Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1980 bevoegdheid » (Néerlandais → Français) :

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof ten slotte wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de bestreden bepaling, door de daarin beoogde intercommunales onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting te onderwerpen, de uitoefening, door elk gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, enfin, invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 143, § 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que, en assujettissant inconditionnellement les intercommunales qu'elle vise à l'impôt des personnes morales, la disposition attaquée rendrait impossible l'exercice par chaque région de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 parce qu'elle empêcherait chaque région d'assurer un « traitement fiscal unifo ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, en van artikel 26 van de wet van 19 december 2014, vervangen bij het bestreden artikel 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre die bepalingen de uitoefening, door het Vlaamse Gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 143, § 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, et de l'article 26 de la loi du 19 décembre 2014, remplacé par l'article 92, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que ces dispositions rendraient exagérément difficile l'exercice par la Région flamande de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, parce qu'elles empêcheraien ...[+++]


Zelfs in de veronderstelling dat de bestreden bepaling elk gewest belet een « eenvormige fiscale behandeling » te verzekeren aan alle intercommunales die onder zijn bevoegdheid vallen, zou zij niet kunnen worden geacht de uitoefening, door elk gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 toegewezen aangelegenheid onmogelijk te maken.

A supposer même que la disposition attaquée empêche chaque région d'assurer un « traitement fiscal uniforme » à toutes les intercommunales relevant de sa compétence, elle ne pourrait être considérée comme rendant impossible l'exercice par chaque région de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Overwegende dat de gewesten met eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel geen onevenredige wijze afbreuk mogen doen aan de bevoegdheid van de federale overheid inzake de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer als bedoeld bij artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, door het uitoefenen van deze bevoegdheid onmogelijk of overdreven moeilijk te maken;

Considérant que les régions, dans le respect du principe de proportionnalité, ne peuvent porter atteinte de manière disproportionnée à la compétence de l'Etat fédéral en matière de règles de police générales et de réglementation de la circulation et des transports tel que visés à l'article 6, § 4, 3° de la loi spéciale du 8 août 1980 qui rendrait cette compétence impossible ou excessivement difficile;


Artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreft echter slechts de in die bepaling opgesomde bevoegdheden, zonder alle bevoegdheden van de gewesten ten aanzien van de ondergeschikte besturen te beogen, waaronder de bevoegdheden - toegewezen vóór de bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 doorgevoerde uitbreiding van de gewestbevoegdheden ten aanzien van de ondergeschikte besturen - met betrekking tot de algemene financiering van de gemeenten (artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) of met betrekking tot de financiering van de opdrachten uit te ...[+++]

L'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980 ne concerne cependant que les compétences énumérées dans cette disposition, sans viser toutes les compétences des régions à l'égard des pouvoirs subordonnés, dont celles - attribuées avant l'extension des compétences régionales à l'égard des pouvoirs subordonnés, opérée par la loi spéciale du 13 juillet 2001 - relatives au financement général des communes (article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980) ou au financement des missions par les communes dans les matières qui relèvent de la compétence des régions, sauf lorsque les missions se rapportent à une matière qui ...[+++]


— De activiteiten waarop de buurtwerken en -diensten betrekking kunnen hebben — thuishulp, kinderopvang, .—, zijn vormen van bijstand aan personen zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (bevoegdheid van de gemeenschappen).

— En ce qui concerne les activités auxquelles les travaux ou services de proximité peuvent se rapporter — aide à domicile, garde d'enfants, .. — elles constituent des formes d'aide aux personnes au sens de l'article 5, § 1 , II, de la loi spéciale du 8 août 1980 (compétence des communautés)


1º bevoegdheden : de bevoegdheid van de gewesten inzake de bescherming van het leefmilieu, onder meer van de lucht, zoals voorzien bij artikel 6, § 1, II, 1º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals geïnterpreteerd door het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 33/2011 van 2 maart 2011, de bevoegdheid van de federale overheid om de uitrusting en de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal te regelen als voorzien bij artikel 6, § 1, X, 7º, van de bijzondere ...[+++]

1º compétences: la compétence des régions en matière de protection de l'environnement, notamment celle de l'air, telle que prévue par l'article 6, § 1 , II, 1º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle qu'interprétée par l'arrêt de la Cour constitutionnelle nº 33/2011 du 2 mars 2011, la compétence de l'autorité fédérale pour l'équipement et l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National prévue par l'article 6, § 1 , X, 7º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, et la compétence de l'autorité fédérale en matière de la protection de l'air contre la pollution et les agressions dans l'espace aér ...[+++]


1º bevoegdheden : de bevoegdheid van de gewesten inzake de bescherming van het leefmilieu, onder meer van de lucht, zoals voorzien bij artikel 6, § 1, II, 1º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals geïnterpreteerd door het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 33/2011 van 2 maart 2011, de bevoegdheid van de federale overheid om de uitrusting en de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal te regelen als voorzien bij artikel 6, § 1, X, 7º, van de bijzondere ...[+++]

1º compétences: la compétence des régions en matière de protection de l'environnement, notamment celle de l'air, telle que prévue par l'article 6, § 1 , II, 1º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle qu'interprétée par l'arrêt de la Cour constitutionnelle nº 33/2011 du 2 mars 2011, la compétence de l'autorité fédérale pour l'équipement et l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National prévue par l'article 6, § 1 , X, 7º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, et la compétence de l'autorité fédérale en matière de la protection de l'air contre la pollution et les agressions dans l'espace aér ...[+++]


In de toelichting bij het voorstel van decreet wordt omstandig toegelicht dat het Vlaamse standpunt de laatste 20 jaar is geëvolueerd van de aanvaarding van de wettelijkheid van de protocollen en de bijzondere wet van 21 juli 1971 « betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap en voor de Franse Cultuurgemeenschap » en de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en daaraan gekoppeld meerdere pogingen om binnen dat kader mits akkoord v ...[+++]

Dans l'exposé des motifs de la proposition de décret, il est expliqué en détail que la position des autorités flamandes a évolué au cours des 20 dernières années; au départ, elles ont accepté la légalité des protocoles et de la loi spéciale du 21 juillet 1971 « relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise », et celle de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; ensuite, compte tenu de ces dispositions, elles ont tenté à plusieurs reprises d'aboutir dans ce cadre, avec l'accord de la Communauté française, à u ...[+++]


2. Het gaat om een gemengd verdrag in de zin van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten over de nadere regelen voor het sluiten van gemengde verdragen (3) , vermits de verbintenissen die uit het Internationaal akkoord voortvloeien niet alleen betrekking hebben op de federale bevoegdheid inzake het multilaterale handelsbeleid (artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3º, b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen), doch ook op de gewestelijke be ...[+++]

2. Il s'agit d'un traité mixte au sens de l'accord de coopération entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, relatif aux modalités de conclusion des traités mixtes (3) étant donné que les obligations qui découlent de l'Accord international n'ont pas seulement trait à la compétence fédérale en matière de politique commerciale multilatérale (article 6, § 1, VI, alinéa 1, 3º, b), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles) mais également à la compétence régionale en matière de forêts (article 6, § 1, III, 4º, de la loi spéciale du 8 août 1980) (4) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1980 bevoegdheid' ->

Date index: 2024-02-04
w