Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1980 zodat " (Nederlands → Frans) :

In functie hiervan zullen de besprekingen met het Waalse Gewest worden opgestart met het oog op de wijziging van het samenwerkingsakkoord van 17 november 2015, zodat dit samenwerkingsakkoord in de toekomst niet meer kan gekwalificeerd worden als een samenwerkingsakkoord dat de Staat of het Waalse Gewest kan binden, zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

En fonction de cela, les discussions avec la Région wallonne seront mises en oeuvre en vue de modifier l'accord de coopération du 17 novembre 2015, de telle sorte que cet accord de coopération ne puisse plus être qualifié comme un accord de coopération qui puisse lier l'Etat ou la Région wallonne, tel que visé à l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


(4) De formulering in artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 ("zouden") houdt in dat de loutere mogelijkheid daartoe volstaat, zodat het niet bij voorbaat reeds moet vaststaan dat de regeling ook effectief een financieel nadeel inhoudt.

(4) La formulation de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 ("pourraient") implique que la simple possibilité est, à cet égard, suffisante, de sorte qu'il ne faut pas qu'il soit déjà établi d'avance que le dispositif entraîne effectivement un préjudice financier.


Uit artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet volgt dat dat artikel aan de federale wetgever, wat de gemeentebelastingen betreft, de uitzonderingen voorbehoudt waarvan de noodzakelijkheid blijkt, zodat de gewesten slechts een regeling mogen aannemen die de bevoegdheid van de gemeenten tot het invoeren van een belasting zou beperken indien de voorwaarden voor de toepassing van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zijn vervuld.

Il découle de l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution que celui-ci réserve au législateur fédéral, en ce qui concerne les impôts communaux, les exceptions dont la nécessité est démontrée, de sorte que les régions ne peuvent adopter une réglementation qui aurait pour effet de restreindre le pouvoir des communes d'instaurer une taxe que si les conditions d'application de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont réunies.


Daaruit vloeit voort dat de betwiste bepalingen geen inbreuk maken op de regels vastgesteld bij artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zodat de gewestwetgever de bevoegdheden die hem bij de artikelen 2 en 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 zijn toegewezen, niet heeft geschonden » (12) (13).

Il s'ensuit que les dispositions litigieuses ne portent pas atteinte aux règles énoncées à l'article 6, § 1 , VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980, de telle sorte que le législateur régional n'a pas violé les compétences que lui attribuent les articles 2 et 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 » (12) (13).


De heer Van den Brande c.s. dienen amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), dat ertoe strekt een nieuw artikel 7 in te voegen houdende wijziging van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zodat uitsluitend het arbeidsrecht en de inkomensvervangende maatregelen van de sociale zekerheid onder de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid vallen.

M. Van den Brande et consorts déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-89/2) visant à insérer un article 7 nouveau modifiant l'article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 12º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de manière que seuls le droit du travail et les mesures de remplacement de revenus de la sécurité sociale relèvent de la compétence exclusive de l'autorité fédérale.


Het besluit van 15 oktober 2001 dient derhalve te worden erkend als gemengd verdrag in de zin van artikel 167, § 3, van de Grondwet en van artikel 16, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zodat de instemming van de deelcollectiviteiten vereist is (5).

Le caractère de traité mixte au sens de l'article 167, § 3, de la Constitution et de l'article 16, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 doit dès lors être reconnu à la décision du 15 octobre 2001, de sorte que l'assentiment des collectivités fédérées est requis (5).


Daaruit vloeit voort dat de betwiste bepalingen geen inbreuk maken op de regels vastgesteld bij artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zodat de gewestwetgever de bevoegdheden die hem bij de artikelen 2 en 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 zijn toegewezen, niet heeft geschonden » (12) (13).

Il s'ensuit que les dispositions litigieuses ne portent pas atteinte aux règles énoncées à l'article 6, § 1 , VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980, de telle sorte que le législateur régional n'a pas violé les compétences que lui attribuent les articles 2 et 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 » (12) (13).


De heer Van den Brande c.s. dienen amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), dat ertoe strekt een nieuw artikel 7 in te voegen houdende wijziging van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zodat uitsluitend het arbeidsrecht en de inkomensvervangende maatregelen van de sociale zekerheid onder de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid vallen.

M. Van den Brande et consorts déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-89/2) visant à insérer un article 7 nouveau modifiant l'article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 12º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de manière que seuls le droit du travail et les mesures de remplacement de revenus de la sécurité sociale relèvent de la compétence exclusive de l'autorité fédérale.


Teneinde tegemoet te komen aan het advies van Raad van State, hebben de Federale Regering en de Vlaamse Regering besloten om het voormelde samenwerkingsakkoord aan te passen zodat dit samenwerkingsakkoord niet meer kan worden beschouwd als een samenwerkingsakkoord dat de Staat "zou (...) kunnen bezwaren" in de zin van artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Afin de se conformer à l'avis du Conseil d'Etat, le Gouvernement fédéral et le Gouvernement flamand ont décidé d'adapter l'accord de coopération de sorte que cet accord de coopération ne soit plus considéré comme un accord de coopération "qui pourrait grever l'Etat" au sens de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.


Dit besluit betreft inderdaad de uitwerking van regels met betrekking tot de interne organisatie van een federale overheidsdienst, wat geen materie is zoals bedoeld in artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, te weten het ontwerpen van regels van algemene politie en van reglementering op het verkeer en vervoer alsook van de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen, zodat de gewestregeringen niet dienen te worden betrokken.

En effet, le présent arrêté concerne l'élaboration de règles relatives à l'organisation interne d'un service public fédéral, qui ne constitue pas une matière visée à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, à savoir l'élaboration des règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports ainsi que des prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport, si bien que les gouvernements de régions ne doivent pas être associés.




Anderen hebben gezocht naar : 8 augustus     augustus     november 2015 zodat     daartoe volstaat zodat     noodzakelijkheid blijkt zodat     augustus 1980 zodat     8 augustus 1980 zodat     passen zodat     zodat     augustus 1980 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1980 zodat' ->

Date index: 2024-12-02
w