Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1999 ingediend » (Néerlandais → Français) :

(1) Dit wetsvoorstel werd reeds in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 10 augustus 1999, onder het nummer 45/1 ­ BZ 1999.

(1) La présente proposition de loi a déjà été déposée à la Chambre des représentants le 10 août 1999, sous le numéro 45/1 ­ SE 1999.


Volgens mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (PSC-S) en de heer René Thissen (PSC-S) gaat het te ver om de spons over het verleden te vegen wanneer de voorzitters van de Controlecommissie alle ministers bij brief van 25 augustus 1999 op de in artikel 4bis vervatte verplichtingen hebben gewezen. Bijgevolg moeten de vragen om toepassing van artikel 4bis, § 4, tweede lid, die na de parlementsverkiezingen van 13 juni 1999 zijn ingediend, worden onderzocht.

Mme Magdeleine Willame-Boonen (PSC-S) et M. René Thissen (PSC-S) estiment qu'il est excessif de passer l'éponge sur le passé alors que, dans un courrier du 25 août 1999, les présidents de la Commission de contrôle ont attiré l'attention de tous les ministres sur les obligations contenues à l'article 4 bis. Par conséquent, il y a lieu d'examiner les demandes d'application de l'article 4bis, § 4, alinéa 2, qui ont été introduites après les élections parlementaires du 13 juin 1999.


(1) Dit wetsvoorstel werd reeds in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 10 augustus 1999, onder het nummer 45/1 ­ BZ 1999.

(1) La présente proposition de loi a déjà été déposée à la Chambre des représentants le 10 août 1999, sous le numéro 45/1 ­ SE 1999.


­ Ingediend door mevrouw Lizin op 6 augustus 1999.

­ Déposée par Mme Lizin le 6 août 1999.


Art. 14. Artikel 26bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 april 2001, 5 september 2002, 4 augustus 2004, 22 november 2006 en 15 januari 2007, wordt vervangen als volgt : "Art. 26 bis. § 1. In niveau A wordt, wanneer een betrekking voorzien is door bevordering tengevolge van een oproep voor kandidaatstelling binnen een federale overheidsdienst, het voorstel van rangschikking dat is opgemaakt voor elke vacante bevorderingsbetrekking, schriftelijk ...[+++]

Art. 14. L'article 26bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 1999 et modifié par les arrêtés royaux du 29 avril 2001, 5 septembre 2002, 4 août 2004, 22 novembre 2006 et 15 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 26 bis. § 1. Dans le niveau A, lorsqu'un emploi est pourvu par promotion suite à un appel à candidature au sein d'un service public fédéral, la proposition de classement établi pour chaque emploi vacant de promotion est communiquée par écrit ou par voie électronique à tous les candidats qui ont valablement introduit leur candidature.


­ met 10 stemmen tegen 4 om de procedure tot regeling van het belangenconflict te schorsen overeenkomstig artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, hetgeen tot gevolg heeft dat de wetgevingsprocedure betreffende het in de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhangige wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek (Stuk Kamer, nr. 50 0371/1-6) opgeschort blijft, niet alleen tot de uitspraak van het Arbitragehof over de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 ...[+++]

­ par 10 voix contre 4, de suspendre la procédure de règlement du conflit d'intérêts conformément à l'article 32, § 5, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, ce qui a pour effet que la procédure législative relative au projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire (do c. Chambre, nº 50 0371/1-6) qui est pendante à la Chambre des représentants, reste suspendue, non seulement jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait statué sur les recours en annulation partielle des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires, introduits devant elle par la commune de Sint-Pieters- ...[+++]


- Wetsvoorstel van 5 augustus 1999 ingediend door de heer Erdman, nr. 94/1.

- Proposition de loi du 5 août 1999 déposée par M. Erdman, n° 94/1.


Verordening (EG) nr. 1786/1999 van de Commissie van 12 augustus 1999 tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector melk en zuivelproducten, die in juli 1999 worden ingediend op grond van de regelingen waarin is voorzien bij de Europaovereenkomsten tussen, enerzijds, de Gemeenschap en, anderzijds, Slovenië

Règlement (CE) n° 1786/1999 de la Commission, du 12 août 1999, déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats d'importation introduites en juillet 1999 pour certains produits dans le secteur du lait et des produits laitiers dans le cadre des régimes prévus par les accords européens entre la Communauté et la Slovénie peuvent être acceptées


Onder " getroffen personen" wordt verstaan : alle personen die een zakelijk recht hebben op de woningen opgenomen in de zones die afgebakend zijn in de bij dit besluit gevoegde plannen, zoals bepaald in artikel 3 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999, en die schade hebben geleden ten gevolge van het noodweer dat zich in de streek van Doornik op 14 augustus 1999 heeft voorgedaan en die een aanvraag zullen hebben ingediend tussen de ...[+++]

Par personnes sinistrées, on entend tous les titulaires, sur les logements repris dans les zones délimitées par les plans repris en annexe au présent arrêté, d'un droit réel, visés à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 précité, qui ont subi un préjudice suite aux intempéries intervenues le 14 août 1999 dans la région de Tournai et qui auront effectué une demande entre le jour de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et le 30 novembre 1999.


In afwijking van artikel 5, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3444/90 mogen marktdeelnemers die in het kader van Verordening (EG) nr. 2042/98 een contract voor de particuliere opslag gesloten hebben, maar die wegens moeilijkheden in verband met het slachtverbod in de periode van 3 tot en met 13 juni 1999 niet met de inslag hebben kunnen beginnen, vanaf de derde werkdag na de dag waarop de in artikel 3 bedoelde aanvraag is ingediend en uiterlijk op 6 augustus 1999 met de inslag beginnen.

Par dérogation à l'article 5, paragraphe 5, du règlement (CEE) n° 3444/90, les opérateurs qui ont conclu un contrat de stockage privé dans le cadre du règlement (CE) n° 2042/98, mais qui n'ont pas pu entamer les opérations de mise en stock à cause de difficultés liées à l'interdiction d'abattage pendant la période du 3 au 13 juin 1999, peuvent commencer la mise en sotck au plus tôt le troisième jour ouvrable suivant le jour du dépôt de la demande visée à l'article 3 et au plus tard le 6 août 1999.




D'autres ont cherché : augustus     25 augustus     ingediend     mei     geldig hebben ingediend     9 augustus     maart     gerechtelijke kantons ingediend     5 augustus 1999 ingediend     12 augustus     nr 1786 1999     worden ingediend     januari     zullen hebben ingediend     juni     aanvraag is ingediend     augustus 1999 ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1999 ingediend' ->

Date index: 2024-08-23
w