Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2000 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe dient een amendement nr. 4 in (Stuk Senaat, nr. 477/2) dat de inwerkingtreding van de artikelen 2 tot en met 7 en de artikelen 11 tot en met 13 (artikelen 2 tot en met 7 en artikelen 9 tot en met 11 van de aangenomen tekst) op uiterlijk 2 augustus 2000 bepaalt.

M. Vandenberghe dépose un amendement nº 4 (doc. Sénat, nº 477/2), prévoyant que les articles 2 à 7 et les articles 11 à 13 (articles 2 à 7 et articles 9 à 11 du texte adopté) entreront en vigueur au plus tard le 2 août 2000.


Het regeerakkoord van 1 december 2011 bepaalt dat het systeem van werkgeversgroeperingen zoals vastgesteld door de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, hervormd zal worden om het met name eventueel toegankelijk te maken voor alle beroepen (en niet meer enkel voor knelpuntberoepen en moeilijk te plaatsen werknemers).

L’accord du gouvernement du 1 décembre 2011 prévoit que le système de groupements d’employeurs, tel que fixé par la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, sera réformé en vue, notamment, de le rendre éventuellement accessible à toutes les professions (et plus uniquement aux métiers en pénurie et aux travailleurs difficiles à placer).


* Artikel 165 van het Kieswetboek, zoals gewijzigd door artikel 14 van de wet van 12 augustus 2000, bepaalt voortaan dat deze software erkend moet worden door de Minister van Binnenlandse Zaken, na advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor de dag van de verkiezing waarvoor het gebruik voorzien is.

* L'article 165 du Code électoral, tel que modifié par l'article 14 de la loi du 12 août 2000, dispose désormais que ces logiciels doivent être agréés par le Ministre de l'Intérieur, sur l'avis de l'organisme désigné à cette fin par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, avant le jour de l'élection en vue de laquelle leur utilisation est prévue.


Gelet op de adviezen van de participatieraden opgericht in toepassing van artikel 69 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, gegeven op 28 oktober 1998, 10 mei 1999, 26 mei 1999, 5 april 2000, 24 augustus 2000, 18 september 2000, 9 oktober 2000, 4 december 2000, 21 december 2000 ...[+++]

Vu les avis des conseils de participation créés en application de l'article 69 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, donnés les 28 octobre 1998, 10 mai 1999, 26 mai 1999, 5 avril 2000, 24 août 2000, 18 septembre 2000, 9 octobre 2000, 4 décembre 2000, 21 décembre 2000, 15 février 2001, 19 février 2001, 9 mars 2001, 14 mars 2001, 19 mars 2001, 20 mars 2001, 21 mars 2001, 22 mars 2001, 26 mars 2001, 7 mai 2001 et 8 mai 2001;


De vermeldingen van het zelfklevend etiket dienen voornamelijk te worden aangepast aan artikel 2 van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 2, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, dat bepaalt « Onverminderd het voorgaande mag geen enkel identiteitsdocument dat afgegeven wordt op grond van een inschrijving in de bevolkingsregist ...[+++]

Les mentions de la vignette adhésive doivent principalement être adaptées à l'article 2 de la loi du 12 août 2000 modifiant l'article 2, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques, qui dispose « Sans préjudice de ce qui précède, aucun document d'identité délivré sur la base d'une inscription aux registres de la population ou au registre d'attente, ne peut faire mention d'un divorce ou de la cause de celui-ci » (1).


Gezien de adviezen van de participatieraden opgericht intoepassing van artikel 69 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, gegeven op 17 september 1998, 28 oktober 1998, 10 mei 1999, 9 december 1999, 20 december 1999, 10 februari 2000, 15 februari 2000, 22 maart 2000, 5 april 2000, 22 mei 2000, 26 mei 2000, 29 mei 2000, 9 juni 2000, 16 juni 2000 en 22 ...[+++]

Vu les avis des conseils de participation créés en application de l'article 69 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, donnés les 17 septembre 1998, 28 octobre 1998, 10 mai 1999, 9 décembre 1999, 20 décembre 1999, 10 février 2000, 15 février 2000, 22 mars 2000, 5 avril 2000, 23 mai 2000, 26 mai 2000, 29 mai 2000, 9 juin 2000, 16 juin 2000 et 22 août 2000;


2° in § 3 worden de woorden « die toegelaten zijn tot de proeftijd op 1 januari 2000 » en « op 31 augustus 2000 » vervangen door respectievelijk de woorden « die vóór een datum die de Vlaamse regering bepaalt tot de proeftijd zijn toegelaten » en « op een datum die de Vlaamse regering bepaalt ».

2° au § 3, les mots « qui, au 1 janvier 2000, sont admis au stage » et « au 31 août 2000 » sont respectivement remplacés par les mots « qui sont admis au stage avant une date fixée par le Gouvernement flamand » et « à une date fixée par le Gouvernement flamand ».


Artikel 259bis-10, § 1, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, artikel dat uiterlijk op 2 augustus 2000 in werking treedt, bepaalt dat de Hoge Raad voor de justitie en meer in het bijzonder de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.

L'article 259bis-10, § 1, 2º, du Code judiciaire, article qui entrera en vigueur au plus tard le 2 août 2000, prévoit que le Conseil supérieur de la justice et plus particulièrement les commissions de nomination sont compétents pour l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.


Antwoord : Artikel 259bis-9, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijke Wetboek, artikel dat uiterlijk op 2 augustus 2000 in werking treedt, bepaalt dat de Hoge Raad voor de justitie en meer in het bijzonder de verenigde benoemings- en aanwijzingcommissie de programma's voor het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage voorbereidt.

Réponse : L'article 259bis-9, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire, article qui entrera en vigueur au plus tard le 2 août 2000, prévoit que le Conseil supérieur de la justice et plus particulièrement la commission de nomination et de désignation réunie prépare les programmes de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire.


Zo bepaalt de wet van 12 augustus 2000 dat de kiezer de mogelijkheid krijgt om op het einde van de stemming een tweede keer te zien hoe hij heeft gestemd.

C'est ainsi, notamment, que la loi du 12 août 2000 a instauré, conformément à l'une de ces recommandations, la possibilité pour l'électeur de visualiser une seconde fois les suffrages qu'il émis à la fin de son vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2000 bepaalt' ->

Date index: 2021-11-21
w