Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2000 werden » (Néerlandais → Français) :

Op 27 augustus 2000 werden acht van de negen financieringsovereenkomsten voor 1999 door de Commissie getekend.

Huit des neuf conventions de financement pour 1999 ont été signées par la Commission le 27 août 2000.


Overeenkomstig artikel 224, § 1, vierde lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, werden de bedragen van de vanaf 1 januari 2017 opeisbare retributies, contributies ten gevolge van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 30 september 2016 van het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand september 2016, geïndexeerd als volgt :

Conformément à l'article 224, § 1, alinéa 4, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, les montants des rétributions, contributions exigibles à partir du 1 janvier 2017 ont été, par le fait de la publication au Moniteur belge du 30 septembre 2016 de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre 2016, indexés comme suit :


Overeenkomstig artikel 225, § 1, zevende en achtste lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen werden de bedragen van de vanaf 1 januari 2018 opeisbare retributies, contributies ten gevolge van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2017 van het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand september 2017, geïndexeerd als volgt :

Conformément à l'article 225, § 1, alinéas 7 et 8, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses les montants des rétributions, contributions exigibles à partir du 1 janvier 2018 ont été, par le fait de la publication au Moniteur belge du 29 septembre 2017 de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre 2017, indexés comme suit :


« De procedures tot invulling van vacatures van korpschefs en deze van houder van een adjunct-mandaat die voor 2 augustus 2000 werden aangevat en die nog niet zijn afgehandeld op 1 februari 2001 worden ab initio hernomen overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die op dat ogenblik van kracht zijn.

« Les procédures afin de pourvoir aux vacances de chefs de corps et de mandataire adjoint, entamées avant le 2 août 2000 et qui ne sont pas terminées le 1 février 2001 sont reprises ab initio conformément aux dispositions du Code judiciaire en vigueur à ce moment.


Art. 55. De toelatingen die verleend werden krachtens artikel 186 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, en die bestaan op de datum van inwerkingtreding van deze wet blijven van kracht na deze datum.

Art. 55. Les autorisations données en vertu de l'article 186 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, et existant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi continuent à sortir leurs effets après cette date.


Overeenkomstig artikel 225, § 1, zevende en achtste lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen werden de bedragen van de vanaf 1 januari 2017 opeisbare retributies, contributies ten gevolge van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 30 september 2016 van het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand september 2016, geïndexeerd als volgt :

Conformément à l'article 225, § 1, alinéas 7 et 8, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses les montants des rétributions, contributions exigibles à partir du 1er janvier 2017 ont été, par le fait de la publication au Moniteur belge du 30 septembre 2016 de l'indice des prix à la consommation du mois de septembre 2016, indexés comme suit :


De voorstellen die voortvloeiden uit dit platform van het VBO werden in juli 2000 daadwerkelijk door de Veiligheid van de Staat onderzocht, en deze gaf haar advies hieromtrent aan de minister van Justitie op 1 augustus 2000.

Les propositions issues de cette plate-forme de concertation ont effectivement été examinées en juillet 2000 par la Sûreté de l'État laquelle a transmis son avis au ministre de la Justice le 1 août 2000.


De uitvoeringsmodaliteiten werden bepaald door het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 .

Les modalités d’exécution ont été définies par l’arrêté royal du 12 août 2000 .


Antwoord : De selectiecriteria van de prioritaire partnerlanden van de directe bilaterale samenwerking werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 31 augustus 2000 tot uitvoering van artikel 6, § 1, van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking.

Réponse : Les critères de sélection des pays partenaires prioritaires de la coopération bilatérale directe ont été fixés dans l'arrêté royal du 31 août 2000 relatif à l'exécution de l'article 6, § 1, de la loi du 25 mai 1999 concernant la coopération internationale belge.


In Brussel werden enkel de 7 gemeenten weerhouden met wijken die in het Europees Objectief 2 — programma zijn erkend, met name Brussel-stad, Anderlecht, Sint-Gillis, Sint-Joost-ten-Node, Sint-Jans-Molenbeek, Schaarbeek en Vorst (koninklijk besluit van 12 augustus 2000).

A Bruxelles, seules les 7 communes dont des quartiers sont reconnus dans le cadre du programme européen Objectif 2 ont été retenues, à savoir Bruxelles-ville, Anderlecht, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Molenbeek-Saint-Jean, Schaerbeek et Forest (arrêté royal du 12 août 2000).




D'autres ont cherché : augustus 2000 werden     12 augustus     augustus     andere bepalingen werden     andere bepalingen werden     2 augustus 2000 werden     verleend werden     juli     vbo werden     31 augustus     bilaterale samenwerking werden     brussel werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2000 werden' ->

Date index: 2024-11-16
w