Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2002 dienen » (Néerlandais → Français) :

Art. 115. Voor de toepassing van de artikelen 96 tot 101 dienen de woorden "het Garantiefonds" te worden begrepen als het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's, levensverzekeringen en kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen, en het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten, in functie van hun respectieve opdrachten opgenomen in het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van d ...[+++]

Art. 115. Pour l'application des articles 96 à 101, les mots "Fonds de garantie" doivent s'entendre comme comprenant à la fois le Fonds spécial de protection pour les dépôts, les assurances sur la vie et le capital de sociétés coopératives agréées et le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, selon leurs missions respectives prévues par l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts, des assurances sur la vie et du capital de s ...[+++]


Sinds de inwerkingtreding van het FSMA-reglement hebben het toepassingsgebied van artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002 en de inhoud van de gedragsregels die erkend complianceofficers dienen te handhaven evenwel een aantal wijzigingen ondergaan.

Depuis l'entrée en vigueur du règlement de la FSMA, le champ d'application de l'article 87bis de la loi du 2 août 2002 a été modifié, ainsi que le contenu des règles de conduite dont les compliance officers agréés doivent veiller au respect.


Het reglement waarvan de goedkeuring het voorwerp uitmaakt van het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, heeft betrekking op de voorwaarden en modaliteiten van de individuele erkenning van de complianceofficers die de gereglementeerde ondernemingen conform artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002 dienen aan te stellen, i.e. diegenen die de naleving van de gedragsregels dienen te garanderen onder de verantwoordelijkheid van de effectieve leiding van de gereglementeerde ondernemingen.

Le règlement que l'arrêté soumis à Votre signature a pour objet d'approuver, comporte les conditions et les modalités de la procédure d'agrément individuel des compliance officers que les entreprises réglementées doivent désigner conformément à l'article 87bis de la loi du 2 août 2002, à savoir ceux qui assurent le respect des règles de conduite, sous la responsabilité de la direction effective de l'entreprise réglementée.


Art. 2. Alvorens de gereglementeerde ondernemingen één of meerdere personen in de hoedanigheid van complianceofficer aanstellen met toepassing van artikel 87bis van de wet van 2 augustus 2002, dienen zij bij de FSMA een aanvraag tot erkenning van de betrokken persoon of personen in.

Art. 2. Avant de désigner une ou plusieurs personnes en qualité de compliance officer en application de l'article 87bis de la loi du 2 août 2002, les entreprises réglementées introduisent auprès de la FSMA une demande d'agrément de la ou des personne(s) concernée(s).


12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; G ...[+++]

12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les conditions d'inscription au processus de certification et les étiquettes de certification, l'annexe 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1, 2° et 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale en date d ...[+++]


Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 april 2002, 30 mei 2008, 24 juli 2009, 10 november 2011 en 5 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor ouderen, de voorzieningen in de thuiszorg," opgeheven; 2° in het eerste lid wordt de zin "De algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor ouderen en de voorzieningen in de thuiszorg dienen dit plan in bij het intern verzelfstan ...[+++]

Art. 5. A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 avril 2002, 30 mai 2008, 24 juillet 2009, 10 novembre 2011 et 5 septembre 2014 sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, le membre de phrase « les hôpitaux généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les structures dans le cadre des soins à domicile, » sont abrogés ; 2° à l'alinéa 1, la phrase « Les hôpitaux généraux, les structures pour personnes âgées et les structures des soins à domicile introduisent ce plan auprès de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » est abrogée ; 3° à l'alinéa 2, 1°, le m ...[+++]


2. Staat de oprichting van die website niet haaks op artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, die de patiënt de mogelijkheid biedt om een klacht in te dienen bij de bevoegde ombudsfunctie?

2. L'existence de ce site n'entre-t-elle pas directement en conflit avec l'article 11 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui offre à ce dernier la possibilité d'introduire une plainte auprès de la fonction de médiation compétente?


Indien deze ondernemingen voor 1 november 2007 in één of meer Lid-Staten van de Europese Economische Ruimte reeds beleggingsdiensten, -activiteiten en nevendiensten hebben verricht die betrekking hebben op de financiële instrumenten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, e) tot j) van de wet van 2 augustus 2002, dienen zij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen hiervan in kennis te stellen vóór 31 januari 2008».

Si ces entreprises ont déjà exercé ou fourni avant le 1 novembre 2007 dans un ou plusieurs Etats membres de l'Espace économique européen des services et activités d'investissement et des services auxiliaires portant sur les instruments financiers visés à l'article 2, alinéa 1, 1°, e) à j), de la loi du 2 août 2002, elles sont tenues d'en aviser la Commission bancaire, financière et des assurances avant le 31 janvier 2008».


De beleggingsondernemingen die voor 1 november 2007 beleggingsdiensten, -activiteiten en nevendiensten verrichtten die betrekking hebben op de financiële instrumenten bedoeld in artikel 2, 1°, e) tot j) van de wet van 2 augustus 2002, dienen met toepassing van artikel 81 van deze wet de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen hiervan in te lichten voor 31 januari 2008.

Les entreprises d'investissement qui exerçaient ou fournissaient avant le 1 novembre 2007 des services et activités d'investissement et services auxiliaires portant sur les instruments financiers visés à l'article 2, 1°, e) à j), de la loi du 2 août 2002 sont tenues, en application de l'article 81 de la présente loi, d'en informer la Commission bancaire, financière et des assurances avant le 31 janvier 2008.


Art. 25. Tot de inwerkingtreding van de artikelen 26 tot 27 van de wet van 2 augustus 2002, dienen de verwijzingen naar deze bepalingen te worden gelezen als verwijzingen naar de artikelen 36 tot 38 van de wet van 6 april 1995.

Art. 25. Jusqu'à l'entrée en vigueur des articles 26 à 27 de la loi du 2 août 2002, les références faites à ces dispositions doivent se lire comme des références faites aux articles 36 à 38 de la loi du 6 avril 1995.




D'autres ont cherché : 2 augustus     augustus     tot 101 dienen     erkend complianceofficers dienen     2 augustus 2002 dienen     augustus 2002 dienen     richtlijn     handel brengen     april     thuiszorg dienen     22 augustus     dienen     augustus 2002 dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2002 dienen' ->

Date index: 2025-02-18
w