Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2002 handelt » (Néerlandais → Français) :

Men dient dan ook vast te stellen dat de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, dat handelt over de gesloten centra, reeds in overeenstemming zijn met de minimumnormen die opgelegd worden door de richtlijn.

Il y a donc lieu de remarquer que la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ainsi que l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif aux centres fermés, sont déjà conformes aux normes minimales imposées par ladite directive.


Dit artikel is sterk geïnspireerd op de bepalingen van artikel 48/1 van de wet van 2 augustus 2002 dat handelt over de Sanctiecommissie die zich dient uit te spreken over het opleggen van administratieve geldboetes door de CBFA en het CSRSFI.

Cet article s'inspire dans une large mesure des dispositions de l'article 48/1 de la loi du 2 août 2002 relatives à la commission des sanctions amenée à statuer sur l'imposition d'amendes administratives par la CBFA et le CREFS.


Als een beleggingsonderneming echter aan een cliënt algemeen advies verstrekt over een soort financieel instrument dat zij voorstelt als een advies dat geschikt is voor de betrokken cliënt of berust op een afweging van diens persoonlijke omstandigheden, en dit advies in werkelijkheid niet voor de cliënt geschikt is of niet op een afweging van diens omstandigheden berust, dan mag al naargelang de omstandigheden van het specifieke geval worden aangenomen dat zij in strijd met artikel 27 §§ 1 of 2, van de wet van 2 augustus 2002 handelt.

Toutefois, si une entreprise d'investissement donne à un client des conseils sur un type d'instrument financier en général, qu'elle présente comme adaptés à sa personne ou qui est fondé sur un examen de sa situation personnelle, et qu'il s'avère en fait que ces conseils ne sont ni adaptés à ce client ni fondés sur un examen de sa situation personnelle, il est probable qu'en l'espèce - sous réserve des circonstances propres à chaque cas particulier - l'entreprise agit en contrevenant aux dispositions de l'article 27, §§ 1 ou 2, de la loi du 2 août 2002.


Het zou beter zijn artikel 34, tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, dat reeds over dat probleem handelt, aan te passen, in plaats van in het besluit een nieuw artikel 36 in te voegen waarvan de inhoud deels strijdig zou blijken te zijn met hetgeen reeds bepaald wordt in artikel 34, tweede lid.

Mieux vaut adapter l'article 34, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 août 2002, qui traite déjà de ce problème, plutôt que d'insérer dans l'arrêté un nouvel article 36, dont le contenu s'avérerait en partie contradictoire avec ce que prévoit déjà l'article 34, alinéa 2.


Art. 33. Artikel 10, § 1, van de wet van 2 augustus 2002 en artikel 32 zijn niet van toepassing op verrichtingen die worden uitgevoerd om redenen die verband houden met het monetaire beleid, het wisselkoersbeleid of het beleid betreffende het beheer van de overheidsschuld door een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, door het Europees Stelsel van Centrale Banken, door de Europese Centrale Bank, door een nationale centrale bank, door het Rentenfonds, door de gemeenschappen, gewesten, Franse Gemeenschapscommissie, provincies, gemeenten en agglomeraties en federaties van gemeenten of door ieder pe ...[+++]

Art. 33. L'article 10, § 1, de la loi du 2 août 2002 et l'article 32 ne sont pas applicables aux opérations effectuées pour des raisons qui relèvent de la politique monétaire, de change ou de gestion de la dette publique par un Etat membre de l'Espace économique européen, par le Système européen des banques centrales, par la Banque centrale européenne, par une Banque centrale nationale, par le Fonds des Rentes, par les communautés, les régions, la Commission communautaire française, les provinces, les communes, les agglomérations et les fédérations de communes, ou par toute personne agissant pour le compte de ceux-ci.


Artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt handelt over de ombudsfunctie bij wie de patiënt een klacht kan indienen in verband met de uitoefening van zijn rechten.

L'article 11 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient traite de la fonction de médiation auprès de laquelle le patient peut introduire une plainte concernant l'exercice de ses droits.


Men dient dan ook vast te stellen dat de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, dat handelt over de gesloten centra, reeds in overeenstemming zijn met de minimumnormen die opgelegd worden door de richtlijn.

Il y a donc lieu de remarquer que la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ainsi que l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif aux centres fermés, sont déjà conformes aux normes minimales imposées par ladite directive.


Het ontwerpbesluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, maakt de inwerkingtreding en de tenuitvoerlegging mogelijk van artikel 10 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, en de overdracht van de bijbehorende onderzoeks-, toezichts- en sanctiebevoegdheden, in zoverre artikel 10 handelt over de continue verplichtingen in hoofde van de emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde ...[+++]

Le projet d'arrêté soumis à Votre signature permet l'entrée en vigueur et la mise en oeuvre de l'article 10 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers de même que le transfert des compétences d'enquête, de surveillance et de sanction qui y sont assorties, dans la mesure où l'article 10 concerne les obligations continues incombant aux émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge.


Het verstrekken van resultaten van een bloedonderzoek door een laboratorium zou eventueel mogelijk zijn indien de informatieverstrekking gebeurt door een beroepsbeoefenaar waarmee de patiënt een rechtsverhouding heeft en op voorwaarde dat deze beroepsbeoefenaar handelt binnen de perken van de hem door of krachtens de wet toegewezen bevoegdheden (artikel 4 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt).

La communication des résultats d'une analyse de sang par un laboratoire serait éventuellement possible si la transmission des informations se fait par un praticien avec lequel le patient a un rapport juridique et à condition que ce praticien agisse dans les limites des compétences qui lui sont prescrites par la loi ou conformément à cette dernière (article 4 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient).




D'autres ont cherché : 2 augustus     augustus     handelt     2 augustus 2002 handelt     probleem handelt     persoon die handelt     22 augustus     patiënt handelt     artikel 10 handelt     beroepsbeoefenaar handelt     augustus 2002 handelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2002 handelt' ->

Date index: 2024-01-06
w