Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2002 regelt » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende federale toelage voor de politiezones voor het jaar 2017 door de voortzetting van de bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, toegekend bij koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2003, in overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besl ...[+++]

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale complémentaire aux zones de police pour l'année 2017 en reconduisant l'allocation fédérale complémentaire de l'année 2002, attribuée par l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale, publié au Moniteur belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de maintien de l'ordre et d'une allocation contra ...[+++]


Het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 regelt de werking van het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast. Artikel 9 van dit koninklijk besluit van 9 augustus 2002 bepaalt dat de betaling door het Fonds dient te gebeuren binnen de drie maanden na de ontvangst van de volledige aanvraag.

L'arrêté royal du 9 août 2002 réglant le fonctionnement du Fonds de Traitement du Surendettement stipule dans son article 9 que le paiement par le Fonds s'effectue dans les trois mois de la réception de la demande complète.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende federale toelage voor de politiezones voor het jaar 2016 door de voortzetting van de bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, toegekend bij koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2003, in overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besl ...[+++]

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale complémentaire aux zones de police pour l'année 2016 en reconduisant l'allocation fédérale complémentaire de l'année 2002, attribuée par l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale, publié au Moniteur belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de maintien de l'ordre et d'une allocation contra ...[+++]


Wat de overdracht van schuldvorderingen betreft, regelt artikel 145 van de wet van 2 augustus 2002 eigenlijk een veel algemener probleem dan dat van de financiële instellingen alleen.

En ce qui concerne les cessions de créance, l'article 145 de la loi du 2 août 2002 règle en réalité une question d'intérêt beaucoup plus général que celle des seules institutions financières.


De programmawet van 2 augustus 2002 organiseert het toezicht op de diamanttransacties. Het koninklijk besluit van 30 april 2004 dat artikel 169 van deze wet regelt, bepaalt de voorwaarden, procedures, regels en bevoegdheden voor de registratie van elke handelaar in diamanten gevestigd op het grondgebied van het Koninkrijk België.

La loi-programme du 2 août 2002 organise un dispositif de surveillance et de contrôle des transactions réalisées dans le secteur du diamant, L'arrêté royal du 30 avril 2004 réglant l'article 169 de la loi précitée fixe notamment les conditions, procédures, règles et attributions de l'enregistrement de tout commerçant en diamants implanté sur le territoire du Royaume de Belgique.


De programmawet van 2 augustus 2002 organiseert het toezicht op de diamanttransacties. Het koninklijk besluit van 30 april 2004 dat artikel 169 van deze wet regelt, bepaalt de voorwaarden, procedures, regels en bevoegdheden voor de registratie van elke handelaar in diamanten gevestigd op het grondgebied van het Koninkrijk België.

La loi-programme du 2 août 2002 organise un dispositif de surveillance et de contrôle des transactions réalisées dans le secteur du diamant, L'arrêté royal du 30 avril 2004 réglant l'article 169 de la loi précitée fixe notamment les conditions, procédures, règles et attributions de l'enregistrement de tout commerçant en diamants implanté sur le territoire du Royaume de Belgique.


II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence d ...[+++]


De controle hierop is nochtans vastgelegd in criterium 3 van het responsabiliseringsbesluit van 28 augustus 2002 dat de controle op de beheersprestaties van de verzekeringsinstellingen regelt.

Or, ce contrôle est prévu dans le critère 3 de l'arrêté de responsabilisation du 28 août 2002, qui règle le contrôle des prestations de gestion des organismes assureurs.


Het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002) tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, regelt de algemene principes van het nieuwe evaluatiesysteem dat kadert binnen de Copernicushervorrning van het federaal administratief openbaar ambt.

L'arrêté royal du 2 août 2002 (Moniteur belge du 13 août 2002) instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux, règle les grands principes du nouveau système d'évaluation qui s'inscrit dans la réforme Copernic de la fonction publique administrative fédérale.


Artikel 122 van de wet van 2 augustus 2002 regelt uitdrukkelijk de gevallen waarin de CBF geen uitspraak heeft gedaan binnen de termijn waarin zij gehouden is dit te doen.

L'article 122 de la loi du 2 août 2002 règle explicitement les cas où la CBF n'a pas statué dans le délai imparti.




D'autres ont cherché : 2 augustus     jaar     regelt     9 augustus 2002 regelt     augustus     schuldvorderingen betreft regelt     wet regelt     januari     rechten regelt     28 augustus     federale overheidsdiensten regelt     2 augustus 2002 regelt     augustus 2002 regelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2002 regelt' ->

Date index: 2022-07-27
w