Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2007 stelde electrabel » (Néerlandais → Français) :

Op 9 augustus 2007 stelde Electrabel de vraag aan de diensten van de Commissie of het een feitelijke uitsluitende zeggenschap over CNR had verkregen in de zin van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) (hierna de „nieuwe concentratieverordening” genoemd).

Le 9 août 2007, Electrabel a consulté les services de la Commission afin de savoir si elle avait acquis un contrôle exclusif de fait sur la CNR en vertu du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (2) (le «nouveau règlement concentrations»).


Op 9 augustus 2007 heeft Electrabel de Commissie gevraagd of zij in de zin van het concentratiecontrolerecht van de Unie de facto de uitsluitende zeggenschap over CNR had verworven.

Le 9 août 2007, Electrabel a saisi la Commission afin de lui demander son opinion, en vertu du droit de l’Union en matière de contrôle des concentrations, quant à son acquisition d’un contrôle exclusif de fait sur la CNR.


Bij brief van 23 augustus 2007 stelde de Commissie vragen aan HSY, dat antwoordde bij brief van 9 oktober 2007.

Par lettre du 23 août 2007, la Commission a posé des questions à HSY qui a répondu par sa lettre du 9 octobre 2007.


De Commissie stelt het bestaan vast van een inbreuk gedurende de periode van de dag waarop Electrabel de deelneming van EDF heeft verkregen (23 december 2003) tot de dag waarop de zeggenschapsdeelneming ter kennis van de Commissie werd gebracht (9 augustus 2007), d.w.z. 43 maanden en 17 dagen.

La Commission constate l'existence d'une infraction pour la période allant de la date à laquelle Electrabel a acquis la part d'EDF (23 décembre 2003) au jour où l'existence du contrôle a été portée à la connaissance de la Commission (9 août 2007), soit 43 mois et 17 jours.


Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2007 wordt een individuele vergunning aan de NV Electrabel toegekend voor de verbouwing van de eenheid 4 voor de productie van elektriciteit te Doel.

Par arrêté ministériel du 17 août 2007 est octroyée à la SA Electrabel, une autorisation individuelle pour l'adaptation de l'unité 4 de production d'électricité à Doel.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 9 van 31 augustus 2007 heeft de minister mij een stand van zaken gegeven. Hij stelde dat de FOD Financiën zwaar heeft geïnvesteerd in het ontwikkelen van informaticatoepassingen inzake internationale uitwisselingen.

En réponse à ma question écrite n° 9 du 31 août 2007, le ministre avait fait le point sur l'état de ce dossier en précisant que le SPF Finances avait investi lourdement dans le développement d'applications informatiques en matière d'échanges internationaux.


Kan u bevestigen of er beroep zal worden aangetekend tegen de uitspraak van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel op 6 maart 2007 die deze Franse grensarbeiders in het gelijk stelde en op die manier het toepassingsgebied van de circulaire van 11 augustus 2006 voorlopig opschortte?

Confirmez-vous qu'appel sera interjeté contre la décision du 6 mars 2007du tribunal de première instance de Bruxelles qui a donné raison à ces travailleurs frontaliers français et a ainsi suspendu provisoirement le champ d'application de la circulaire du 11 août 2006 ?




D'autres ont cherché : augustus 2007 stelde electrabel     augustus     heeft electrabel     23 augustus     augustus 2007 stelde     gebracht 9 augustus     commissie stelt     dag waarop electrabel     17 augustus     electrabel     31 augustus     gegeven hij stelde     11 augustus     maart     gelijk stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2007 stelde electrabel' ->

Date index: 2023-08-08
w