Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2008 blijkt » (Néerlandais → Français) :

- aandeelhoudersstructuur van de instelling op de datum van de jaarafsluiting, zoals die blijkt uit de kennisgevingen die de instelling heeft ontvangen ingevolge artikel 14, vierde lid, van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen of ingevolge artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels betreffende bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten".

- structure de l'actionnariat de l'établissement à la date de clôture de ses comptes, telle qu'elle résulte des déclarations reçues par l'établissement conformément à l'article 14, alinéa 4, de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, ou conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation».


- aandeelhoudersstructuur van de onderneming op de datum van de jaarafsluiting, zoals die blijkt uit de kennisgevingen die de onderneming heeft ontvangen ingevolge artikel 14, vierde lid, van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen of ingevolge artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels betreffende bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten :

- structure de l'actionnariat de l'entreprise à la date de clôture de ses comptes, telle qu'elle résulte des déclarations reçues par l'entreprise conformément à l'article 14, alinéa 4, de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, ou conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation :


7° in staat VIII. worden de volgende wijzigingen aan gebracht: a) de woorden "en de aandeelhoudersstructuur" worden ingevoegd tussen het woord "kapitaal" en het leesteken ","; b) in staat VIII. A. worden de woorden "en aan toonder" vervangen door de woorden "of gedematerialiseerde aandelen"; c) de staat wordt aangevuld met een punt G., luidende: "G. de aandeelhoudersstructuur van de vennootschap op de datum van jaarafsluiting, met de volgende indeling: - aandeelhoudersstructuur van de vennootschap op de datum van de jaarafsluiting, zoals die blijkt uit de kennisgevingen die de vennootschap heeft ontvangen ingevolge artikel 631, § 2, ...[+++]

; 7° dans la rubrique VIII. sont apportées les modifications suivantes: a) les mots « et de la structure de l'actionnariat » sont insérés entre les mots « capital » et « mentionnant » ; b) dans la rubrique VIII. A., les mots « actions au porteur » sont remplacés par les mots « actions dématérialisées » » ; c) la rubrique est complétée par un point G. rédigé comme suit : « G. la structure de l'actionnariat de la société à la date de clôture du bilan, ventilée comme suit : - structure de l'actionnariat de la société à la date de clôture du bilan, telle qu'elle résulte des notifications que la société a reçues en vertu de l'article 631, § 2, dernier alinéa et l'article 632, § 2, dernier alinéa du Code des sociétés ; - structure de l'acti ...[+++]


N. overwegende het groeiend belang van aandacht voor en de opbouw van systemen van sociale bescherming, zoals onder andere blijkt uit de aanbeveling 202 van de Internationale Arbeidsorganisatie van 14 juni 2012 met betrekking tot het garanderen van een minimum sociaal beleid op nationaal niveau (« national social floors »), uit de Europese mededeling van 20 augustus 2012 over sociale bescherming in het ontwikkelingsbeleid van de EU waarin de EU zich uitspreekt ten voordele van die sociale bodem en uit de Europese mededeling van mei 2006 (met opvolgingsr ...[+++]

N. considérant la construction et l'importance croissante accordée à des systèmes de protection sociale, comme il appert notamment de la recommandation 202 de l'Organisation internationale du travail du 14 juin 2012 concernant la garantie d'une politique sociale minimale au niveau national (« national social floors »), de la communication européenne du 20 août 2012 sur la protection sociale dans la politique de développement de l'UE dans laquelle l'UE s'exprime en faveur de ce socle social, et de la communication européenne de mai 2006 (avec un rapport de suivi en 2008) sur la contribution de l'UE à la mise en œuvre de l'agenda concernan ...[+++]


O. overwegende het groeiend belang van aandacht voor en de opbouw van systemen van sociale bescherming, zoals onder andere blijkt uit de aanbeveling 202 van de Internationale Arbeidsorganisatie van 14 juni 2012 met betrekking tot het garanderen van een minimum sociaal beleid op nationaal niveau (« national social floors »), uit de Europese mededeling van 20 augustus 2012 over sociale bescherming in het ontwikkelingsbeleid van de EU waarin de EU zich uitspreekt ten voordele van die sociale bodem en uit de Europese mededeling van mei 2006 (met opvolgingsr ...[+++]

O. considérant la construction et l'importance croissante accordée à des systèmes de protection sociale, comme il appert notamment de la recommandation 202 de l'Organisation internationale du travail du 14 juin 2012 concernant la garantie d'une politique sociale minimale au niveau national (« national social floors »), de la communication européenne du 20 août 2012 sur la protection sociale dans la politique de développement de l'UE dans laquelle l'UE s'exprime en faveur de ce socle social, et de la communication européenne de mai 2006 (avec un rapport de suivi en 2008) sur la contribution de l'UE à la mise en œuvre de l'agenda concernan ...[+++]


Op basis van de tot maart 2008 beschikbare gegevens blijkt echter dat de verruiming van de marges sedert het ontstaan van de financiële beroering, in augustus 2007, vrij beperkt is gebleven.

Tenant compte des données disponibles jusqu'en mars 2008, il apparaît cependant que l'augmentation des marges est demeurée assez limitée depuis l'émergence des tensions financières, en août 2007.


Uit cijfers van het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS) blijkt dat Nederlanders eind augustus 2008 voor 17,6 miljard euro hadden uitstaan aan consumptieve kredieten.

Il ressort des chiffres du Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS) que, fin août 2008, les Néerlandais avaient contracté des crédits à la consommation pour un montant de 17,6 milliards d'euros.


Dat blijkt uit een studie van het Institut syndical européen (ISE), waarover “Vers L’Avenir” eind augustus 2008 schrijft.

C’est ce que révèle une étude de l’Institut syndical européen (ISE) évoquée par Vers l’Avenir fin août 2008.


Uit artikel 15, § 1, van de wet van 21 augustus 2008 blijkt overigens dat het beheerscomité bestaat uit personen die afkomstig zijn uit middens die zeer uiteenlopende belangen verdedigen, zodat een verzoek vanwege een bepaalde actor niet per se zal worden ingewilligd, vermits de beslissingen bij volstrekte meerderheid moeten worden genomen.

Il ressort par ailleurs de l'article 15, § 1, de la loi du 21 août 2008 que le comité de gestion est composé de personnes provenant de milieux qui défendent des intérêts très variés, de sorte qu'une demande émanant d'un acteur déterminé ne sera pas forcément accordée, les décisions devant être prises à la majorité absolue.


Overwegende dat uit de stukken ingediende door de vereniging op 13 augustus 2008 blijkt dat de wettelijke, reglementair en statutaire bepalingen zijn nagekomen;

Considérant qu'il résulte des documents introduits par l'union le 13 août 2008 que les dispositions légales, réglementaires et statutaires ont été respectées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2008 blijkt' ->

Date index: 2022-07-26
w