Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2013 geldig » (Néerlandais → Français) :

De CWaPE en de distributienetbeheerders zullen dus wel naar die artikelen van de federale Elektriciteits- en Gaswet moeten verwijzen om de volgende tariefmethodologieën vast te stellen, waarbij met name rekening zal moeten worden gehouden met de federale richtsnoeren die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, alsook voor de procedure om tariefvoorstellen in te dienen en goed te keuren.

La CWaPE, ainsi que les GRD, devront donc de se référer à ces articles des lois fédérales électricité et gaz pour l'établissement des prochaines méthodologies tarifaires, lesquelles devront notamment prendre en considération les lignes directrices fédérales validées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt n° 117/2013 du 7 août 2013, ainsi que pour la procédure d'introduction et d'approbation des propositions tarifaires.


De ' van kracht zijnde ' richtsnoeren zijn immers dus ofwel de richtsnoeren van de Elektriciteits- en Gaswet die door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 117/2013 van 7 augustus 2013 geldig zijn verklaard, en die het Waalse Gewest heeft overgenomen via artikel 1 van het onderhavige voorontwerp van tariefdecreet, ofwel de nieuwe Waalse richtsnoeren, in voorkomend geval aangenomen door het Waals Parlement, die artikel 1 van het ontwerp van tariefdecreet vervangen.

En effet, les lignes directrices ' en vigueur ' sont donc soit les lignes directrices des lois électricité et gaz validées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt du 7 août 2013 n° 117/2013, que la Région wallonne s'est appropriées au moyen de l'article 1 du présent avant-projet de décret tarifaire, soit les nouvelles lignes directrices wallonnes adoptées, le cas échéant, par le Parlement wallon et remplaçant l'article 1 du projet de décret tarifaire.


— maaltijdcheques zijn twaalf maanden geldig (sinds 11 augustus 2013);

— la durée de validité des titres-repas est de douze mois (depuis le 11 août 2013);


Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 augustus 1998 onder het nr. 14.1308.07 aan de heer Koen Verlinde, gevestigd te 8770 Ingelmunster, Brigandstraat 2A, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 13 augustus 2013).

Par arrêté ministériel du 1 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 14 août 1998 sous le n° 14.1308.07 à M. Koen Verlinde, établi Brigandstraat 2A, à 8770 Ingelmunster, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 13 août 2013).


Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 augustus 1998 onder het nr. 14.1303.07 aan de heer André Yekeler, gevestigd te 2930 Brasschaat, Du Boislei 26, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 13 augustus 2013).

Par arrêté ministériel du 1 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 14 août 1998 sous le n° 14.1303.07 à M. André Yekeler, établi Du Boislei 26, à 2930 Brasschaat, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 13 août 2013).


Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 augustus 1998 onder het nr. 14.1305.07 aan de heer Willem Bruggeman, gevestigd te 9820 Bottelare, Koning Albert I-plein 22, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 14 augustus 2013).

Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 14 août 1998 sous le n° 14.1305.07 à M. Willem Bruggeman, établi Koning Albert 1-plein 22, à 9820 Bottelare, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 14 août 2013).


Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 augustus 1998 onder het nr. 14.1298.07 aan de heer Yves De Raedt, gevestigd te 9840 De Pinte, Wilgenstraat 16, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 14 augustus 2013).

Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 14 août 1998 sous le n° 14.1298.07 à M. Yves De Raedt, établi Wilgenstraat 16, à 9840 De Pinte, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 14 août 2013).


Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 14 augustus 1998 onder het nr. 14.1307.07 aan de heer Jean-Pierre Decannière, gevestigd te 8501 Kortrijk, Vlaanderenstraat 5, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 13 augustus 2013).

Par arrêté ministériel du 1 août 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 14 août 1998 sous le n° 14.1307.07 à M. Jean-Pierre Decannière, établi Vlaanderenstraat 5, à 8501 Courtrai, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 13 août 2013).




D'autres ont cherché : 7 augustus 2013 geldig     sinds 11 augustus     twaalf maanden geldig     1 augustus     tien jaar geldig     26 augustus     augustus 2013 geldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2013 geldig' ->

Date index: 2024-01-09
w