Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus jongstleden heeft " (Nederlands → Frans) :

1. Op 9 augustus jongstleden heeft zich een “significant” incident voorgedaan bij de kerncentrale van Gravelines bij ontladingsoperaties van brandstof van reactor 1.

1. Le 9 août dernier, un incident « significatif » s’est produit à la centrale nucléaire de Gravelines lors d’opérations de déchargement de combustible du réacteur 1.


Volgens de media heeft de CFDT op 24 augustus jongstleden bij het Tribunal de Commerce te Parijs een voorstel tot overname van de onderneming ingediend.

Selon la presse, la CFDT a déposé une offre de reprise de l’entreprise auprès du Tribunal de Commerce de Paris le 24 août dernier.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 12 augustus jongstleden heeft er in de Straat van Gibraltar een botsing plaatsgevonden tussen het vrachtschip New Flame en de olietanker Torm Gertrud.

– (ES) M. le Président, le 12 août, une collision s'est produite dans le Détroit de Gibraltar entre le cargo New Flame et le pétrolier Torm Gertrud.


Ik ben van mening dat de Commissie meer inlichtingen had kunnen verstrekken gezien de staatsgreep van augustus jongstleden, aangezien ze heeft voorgesteld een delegatie van de Europese Unie naar Mauritanië te zenden om toe te zien op de verkiezingen die daar momenteel plaatsvinden.

J’estime que la Commission aurait pu apporter plus de renseignements vu le coup d’état d’août dernier, puisqu’elle s’est proposée d’envoyer une délégation de l’Union européenne pour y surveiller les élections.


De Commissie heeft meegewerkt aan het opstellen van een actieprogramma door de directeuren-generaal van de Europese burgerluchtvaart, die op 27 augustus jongstleden in Roemenië bijeen waren.

La Commission a contribué à l’adoption d’un programme d’action par les directeurs généraux de l’aviation civile européenne réunis en Roumanie le 27 août dernier.


Voorts zou ik graag de nadruk willen leggen op de noodzaak de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit zo spoedig mogelijk te herzien, zoals de Europese Commissie heeft toegezegd te zullen doen in haar mededeling van 10 augustus jongstleden.

À mon tour, je souhaite souligner la nécessité de réviser l’organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes dans les plus brefs délais, comme la Commission européenne s’était engagée à le faire dans sa communication du 10 août dernier.


Van haar kant heeft de Commissie augustus jongstleden de aanwervingsprocedure voor de uitvoerend directeur gestart, die in januari 2003 zal moeten worden benoemd.

La Commission a pour sa part lancé dès le mois d'août dernier la procédure de recrutement du directeur exécutif, qui devrait être nommé en janvier 2003.


De heer Michel heeft daarom zijn partners geconsulteerd en heeft op 23 en 24 augustus jongstleden Havana bezocht als voorzitter van de Europese Raad.

C’est ainsi que le M. Michel s’est rendu à La Havane les 23 et 24 août derniers en sa qualité de Président du Conseil de l’Union après avoir consulté les partenaires.


reagerende op de verklaringen die de Kongolese autoriteiten op 23 augustus jongstleden ten overstaan van het corps diplomatique in Kinshasa hadden afgelegd, en op de voorstellen die de president van de Democratische Republiek Congo onlangs in een brief aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en aan de lidstaten van de Europese Unie heeft geformuleerd:

et réagissant aux déclarations des autorités congolaises faites le 23 août dernier à Kinshasa devant le corps diplomatique ainsi qu'aux propositions formulées par le Président de la RDC dans une lettre récemment adressée au Secrétaire Général des Nations Unies ainsi qu'aux pays membres de l'Union européenne:


Dat element is van belang omdat de heer De Gucht tijdens de vergadering van de gemengde Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 28 augustus jongstleden heeft verklaard dat hij de Israëlische en de Libanese autoriteiten heeft ondervraagd over de antipersoonsmijnen en dat de Israëlische autoriteiten duidelijk hebben geantwoord dat ze de kaarten van de mijnenvelden zouden bezorgen.

Cet élément est important puisque lors de la réunion de la Commission mixte Chambre-Sénat des Relations extérieures du 28 août dernier, M. De Gucht avait déclaré avoir interrogé les autorités israéliennes et libanaises au sujet de ces mines antipersonnel et il avait déclaré : « Les autorités israéliennes ont répondu clairement qu'elles livreraient les cartes des champs de mines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus jongstleden heeft' ->

Date index: 2024-03-11
w