In artikel 2, eerste lid, V, van het konink
lijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bediend
en en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, wordt na punt b) « Duur van de afwezigheid » de tekst vervang
en door de volgende drie leden : ...[+++]
À l'article 2, alinéa 1 , V, de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'évènements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles, l'alinéa contenu dans la colonne relative à la « Durée d'absence » est remplacé par les trois alinéas suivants: