Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant » (Néerlandais → Français) :

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.

Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : J'ai récemment lu dans la presse, que les passages à niveau provoquent une quarantaine d'accidents par an et un mort par mois, ce qui est énorme, d'autant plus que sept accidents sur dix impliquent des riverains qui sont familiers avec les installations ferroviaires.

J'ai récemment lu dans la presse, que les passages à niveau provoquent une quarantaine d'accidents par an et un mort par mois, ce qui est énorme, d'autant plus que sept accidents sur dix impliquent des riverains qui sont familiers avec les installations ferroviaires.


Bij gebreke aan bijzondere bepalingen in de wet van 25 april 2014 wanneer de bezwaartermijn verstreken is, met name voor de inkomsten verkregen in 2012 (aanslagjaar 2013), verhindert artikel 376, § 2, WIB 92, dat een nieuw rechtsmiddel, zoals de invoering van de kwestieuze bepaling, als een nieuw bewijskrachtig feit wordt beschouwd dat een ambtshalve ontheffing mogelijk maakt op grond van artikel 376, § 1, WIB 92 Evenwel vormt het arrest van het Hof van Justitie van 6 juni 2013 (C-383/10) dat aan de oorsprong ligt van de wetswijziging die het geachte lid aanhaalt, een nieuw bewijskrachtig feit dat de ontheffing toelaat van de overbelasting die aan de administratie wordt bekend gemaakt binnen vijf jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevest ...[+++]

À défaut de dispositions particulières dans la loi du 25 avril 2014, lorsque le délai de réclamation est expiré, notamment pour les revenus perçus en 2012 (exercice d'imposition 2013), l'article 376, § 2, CIR 92, s'oppose à ce qu'un nouveau moyen de droit, telle l'introduction de la disposition en cause, soit constitutif d'un fait nouveau probant justifiant l'octroi d'un dégrèvement d'office sur la base de l'article 376, § 1er, CIR 92. Toutefois, l'arrêt de la Cour de Justice du 6 juin 2013 (C-383/10) qui est à l'origine de l'adaptation légale vantée par l'honorable membre constitue quant à lui un fait nouveau probant qui permet le dégrèvement des surtaxes signalées à l'administration dans les cinq ans à partir du 1er janvier de l'année au ...[+++]


c) in § 2, eerste lid, worden de woorden « par les parents » vervangen door de woorden « par les auteurs » en worden de woorden « pour autant que les parents » vervangen door de woorden « pour autant que les auteurs »;

c) dans le § 2, alinéa 1, les mots « par les parents » sont remplacés par les mots « par les auteurs » et les mots « pour autant que les parents » sont remplacés par les mots « pour autant que les auteurs »;


c) in § 2, eerste lid, worden de woorden “par les parents” vervangen door de woorden “par les auteurs” en worden de woorden “pour autant que les parents” vervangen door de woorden “pour autant que les auteurs”;

c) dans le § 2, alinéa 1, les mots “par les parents” sont remplacés par les mots “par les auteurs” et les mots “pour autant que les parents” sont remplacés par les mots “pour autant que les auteurs”;


« (il est) bien certain qu'une codification du droit international privé français rendrait très difficile l'adoption par la France, dans un proche avenir, de conventions d'unification qui seraient ressenties comme autant de brèches lézardant la codification».

« .bien certain qu'une codification du droit international privé français rendrait très difficile l'adoption par la France, dans un proche avenir, de conventions d'unification qui seraient ressenties comme autant de brèches lézardant la codification».


Het is duidelijk dat « la demande par le service de renseignement peut être légitime, sans que pour autant la communication par le particulier ne le soit » (W.

Or, il est évident que « la demande par le service de renseignement peut être légitime, sans que pour autant la communication par le particulier ne le soit » (W.


Videovoorstelling Video " Le marché du livre" (uittreksel uit de uitzending " Autant savoir" op de RTBF op 16.01.1997-

Projection d'une vidéo Video " Le marché du livre" (extrait de l'émission " Autant savoir" de la RTBF du16.01.1997-


c) in § 2, eerste lid, worden de woorden " par les parents" vervangen door de woorden " par les auteurs" en worden de woorden " pour autant que les parents" vervangen door de woorden " pour autant que les auteurs" ;

c) dans le § 2, alinéa 1 , les mots " par les parents" sont remplacés par les mots " par les auteurs" et les mots " pour autant que les parents" sont remplacés par les mots " pour autant que les auteurs" ;


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : La situation dans l'Est de la République Démocratique du Congo (RDC) est inquiétante sur le plan diplomatique mais les implications humanitaires de ce conflit le sont tout autant.

La situation dans l'Est de la République Démocratique du Congo (RDC) est inquiétante sur le plan diplomatique mais les implications humanitaires de ce conflit le sont tout autant.




D'autres ont cherché : n'auraient jamais autant     énorme d'autant     gevestigd pour autant     pour autant     woorden pour autant     ressenties comme autant     uitzending autant     tout autant     autant     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autant' ->

Date index: 2022-11-23
w