Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteur zet uiteen » (Néerlandais → Français) :

(19) Voetnoot 13 van het geciteerde advies : J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna : The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (uitg.), Global Standards — Local Action : 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, 164. Deze auteur zet uiteen dat, zelfs indien die « Beginselen » niet bindend zijn, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].

(19) Note 13 de l'avis cité: J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna: The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (éds.), Global Standards — Local Action: 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, p. 164. Cet auteur expose que, même si ces « Principes » sont dépourvus de force obligatoire, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].


(19) Voetnoot 13 van het geciteerde advies : J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna : The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (uitg.), Global Standards — Local Action : 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, 164. Deze auteur zet uiteen dat, zelfs indien die « Beginselen » niet bindend zijn, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].

(19) Note 13 de l'avis cité: J. Lynch, « Fifteen Years after Vienna: The Role of National Human Rights Institutions », in W. Benedek e.a (éds.), Global Standards — Local Action: 15 Years Vienna World Conference on Human Rights, Wien-Graz, Neuer Wissenschaftlicher Verlag, p. 164. Cet auteur expose que, même si ces « Principes » sont dépourvus de force obligatoire, « in practice a country »s policy choices are now limited [.].


(11) J. Verhoeven, op. cit., blz. 383. J. Masquelin zet als volgt uiteen welke reikwijdte aan een paraaf kan worden gegeven : volgens deze auteur gaat het om « une pratique assez rare, mise en œuvre lorsque certains gouvernements n'ont pas donné à leurs représentants des pouvoirs leur permettant de signer le traité ou lorsqu'une incertitude demeure quant à l'acceptation définitive par tel ou tel État » (J. Masquelin, op. cit., nr. 137, blz. 148).

(11) J. Verhoeven, op. cit., p. 383. J. Masquelin expose comme suit la portée pouvant être donnée au paraphe: il s'agit, selon cet auteur « d'une pratique assez rare, mise en œuvre lorsque certains gouvernements n'ont pas donné à leurs représentants des pouvoirs leur permettant de signer le traité ou lorsqu'une incertitude demeure quant à l'acceptation définitive par tel ou tel État » (J. Masquelin, op. cit., no 137, p. 148).


(11) J. Verhoeven, op. cit., blz. 383. J. Masquelin zet als volgt uiteen welke reikwijdte aan een paraaf kan worden gegeven : volgens deze auteur gaat het om « une pratique assez rare, mise en œuvre lorsque certains gouvernements n'ont pas donné à leurs représentants des pouvoirs leur permettant de signer le traité ou lorsqu'une incertitude demeure quant à l'acceptation définitive par tel ou tel État » (J. Masquelin, op. cit., nr. 137, blz. 148).

(11) J. Verhoeven, op. cit., p. 383. J. Masquelin expose comme suit la portée pouvant être donnée au paraphe: il s'agit, selon cet auteur « d'une pratique assez rare, mise en œuvre lorsque certains gouvernements n'ont pas donné à leurs représentants des pouvoirs leur permettant de signer le traité ou lorsqu'une incertitude demeure quant à l'acceptation définitive par tel ou tel État » (J. Masquelin, op. cit., no 137, p. 148).


De auteur van het onderzoek zet de methodekeuze die hij moest maken uiteen.

L'auteur de l'étude explique les choix méthodologiques qu'il a dû opérer.


De auteur van het onderzoek zet de methodekeuze die hij moest maken uiteen.

L'auteur de l'étude explique les choix méthodologiques qu'il a dû opérer.


De auteur van het onderzoek zet zijn methodekeuze uiteen.

L'auteur de l'étude explique les choix méthodologiques qu'il a dû opérer.




D'autres ont cherché : auteur zet uiteen     volgens deze auteur     volgt uiteen     auteur     moest maken uiteen     methodekeuze uiteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteur zet uiteen' ->

Date index: 2021-11-08
w