Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur van documenten bepalen
Auteurschap van documenten bepalen
CTA
Call-to-action
Digitale oproep tot actie ontwerpen
Iemand in een procedure in het geding roepen
In rechten betrekken
In tussenkomst roepen
Neventerm
Onder de wapenen roepen
Steun aan auteurs bieden
Tot de orde roepen
Transvestitistisch fetisjisme
Voor het gerecht roepen

Vertaling van "auteurs roepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme






call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

créer un CTA | créer un incitant à l’action | créer un appel à l’action | créer un call to action


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


iemand in een procedure in het geding roepen

mettre en cause dans le procès






auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen

déterminer qui est l’auteur d’un document


Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers

Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De auteurs roepen de federale overheid dan ook op om zoveel mogelijk inspanningen te leveren om energie te besparen in overheidsgebouwen.

Les auteurs appellent en conséquence le pouvoir fédéral à maximiser les efforts visant à économiser l'énergie dans les bâtiments publics.


Auteurs roepen in het bijzonder de Commissie op om vaart te zetten achter de totstandbrenging van een beter mechanisme voor de evaluatie van de wijze waarop de regels voor de interne markt op alle niveaus in de verschillende lidstaten in de praktijk toegepast worden en voor de beoordeling van de mogelijkheden die de burgers en bedrijven hebben om hun met de interne markt verband houdende rechten uit te oefenen.

En particulier, les auteurs invitent la Commission à accélérer la mise sur pied d'un meilleur mécanisme permettant d'évaluer, d'une part, la manière dont les règles relatives au marché intérieur sont appliquées dans la pratique à tous les niveaux au sein des différents États membres et, d'autre part, les possibilités dont disposent les citoyens et les entreprises pour exercer leurs droits relatifs au marché intérieur.


De auteurs roepen de minister dan ook op deze aangelegenheid op de interministeriële conferenties aan bod te laten komen.

Les auteurs en appellent donc au ministre pour qu'il aborde cette question au cours des conférences interministérielles.


Daarom pleit de auteur van het voorstel van resolutie voor het opnemen in de resolutie van het voorstel van het in het leven roepen, in het kader van de O.V. S.E., van een fonds voor de slachtofferbehandeling.

C'est la raison pour laquelle l'auteur de la proposition de résolution demande que l'on inclue dans celle-ci une disposition prévoyant la création, dans le cadre de l'O.S.C.E., d'un fonds pour le traitement des victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteurs zijn van mening dat het niet nodig is om naast de « commissie », tevens een nieuwe instelling, opgericht door artikel 18 van het huidige wetsvoorstel, nog eens een andere nieuwe instelling in het leven te roepen.

Les auteurs estiment qu'il n'est pas nécessaire d'encore créer un nouvel organe, en plus de la « commission » déjà constituée par l'article 18 de la présente proposition de loi.


Daarom pleit de auteur van het voorstel van resolutie voor het opnemen in de resolutie van het voorstel van het in het leven roepen, in het kader van de O.V. S.E., van een fonds voor de slachtofferbehandeling.

C'est la raison pour laquelle l'auteur de la proposition de résolution demande que l'on inclue dans celle-ci une disposition prévoyant la création, dans le cadre de l'O.S.C.E., d'un fonds pour le traitement des victimes.


Op 8 mei en 15 juli 2005 verstrekte klager aanvullende lijsten van berichten in de media waarin de beschuldigingen werden herhaald, en verzocht hij de autoriteiten de opstellers van de artikelen, de auteurs en redacteurs van de berichten en de personen achter de verklaringen te traceren en ter verantwoording te roepen.

Le 8 mai et le 15 juillet 2005, le plaignant a présenté des listes de nouveaux articles et programmes contenant des allégations similaires, et a demandé que leurs auteurs, rédacteurs et éditeurs ainsi que les auteurs des déclarations soient identifiés et tenus de rendre compte de leurs actes.


Onze strategie zou de auteursrechten niet hebben aangetast, aangezien we voorstelden nieuwe handelsmodellen in het leven te roepen waarbij de auteurs een vergoeding zouden ontvangen voor het online gebruik van hun werken.

Et notre stratégie n’aurait en rien «grignoté» les droits d’auteur puisque nous proposions la mise en place de nouveaux modèles commerciaux permettant d’offrir une compensation aux auteurs pour l’utilisation en ligne de leurs œuvres.


De auteurs van deze resolutie roepen daarom terecht op tot gegarandeerde politieke, technische en financiële steun voor Oost-Timor.

Les auteurs de cette résolution demandent donc à juste titre que soit garanti au Timor-Oriental un soutien politique, technique et financier.


Ik steun derhalve de oproep van de auteur van het verslag om efficiëntere monitoringmechanismen in het leven te roepen, alsook het plan van de Europese Commissie om een telefoonhulplijn te openen voor kinderen die hulp nodig hebben.

J’aimerais donc soutenir l’appel de l’auteure du rapport pour la création d’une surveillance plus efficace, ainsi que l’idée de la Commission européenne consistant à mettre en place une ligne téléphonique d’assistance pour les enfants qui en ont besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteurs roepen' ->

Date index: 2021-12-14
w