(D) overwegende dat de Belgische autoriteiten aanvoeren dat de automobielsector een zeer concurrerende bedrijfstak is die voortdurende kostenverlaging en efficiëntieverbetering vereist en overwegende dat als gevolg van de onvoorziene economische en financiële crisis General Motors niet in staat was te blijven investeren in het productiebedrijf in Antwerpen;
(D) considérant que les autorités belges avancent que le secteur automobile reste une branche très compétitive, exigeant des réductions de coûts et des améliorations de l'efficacité permanentes, et considérant que, en raison de la nature imprévue de la crise financière et économique, General Motors Belgium n'était pas en mesure de continuer à investir dans l'usine de production d'Anvers,