De gemeentebesturen voelen zich tweemaal bedrogen en vragen zich af waarom de meer commerciële basis waarop dat autonoom overheidsbedrijf voortaan verplicht is te werken, alleen maar voor de inkomsten geldt, aangezien de Post een vrijstelling van belastingen geniet die andere ondernemingen wel dienen te betalen.
Les administrations communales se sentent doublement dupées, et se demandent pourquoi la base plus commerciale sur laquelle cette entreprise publique autonome est désormais tenue de travailler, ne s'applique que du côté des recettes, la Poste bénéficiant de l'exonération de taxes que d'autres entreprises sont obligées de payer.