Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Door officiële autoriteiten
Douane-autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Rechterlijke instanties en de andere autoriteiten
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "autoriteiten aan tsjetsjeense " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]


met de grensbewaking belaste autoriteiten

autorité chargée de la surveillance des frontières


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires


verklaring van de bevoegde autoriteiten

attestation des autorités compétentes






rechterlijke instanties en de andere autoriteiten

tribunaux et autorités


douane-autoriteiten

administrations douanières | autorités douanières


samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. is ten zeerste bezorgd over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië; verzoekt de Russische autoriteiten met klem in deze republiek vrij internationaal toezicht op de mensenrechten toe te laten, onmiddellijk een einde te maken aan pogingen van de Russische autoriteiten om Tsjetsjeense ontheemden gedwongen te doen terugkeren totdat zij uit vrije wil, veilig en waardig kunnen terugkeren naar hun plaats van herk ...[+++]

8. est gravement préoccupé par les rapports faisant toujours état de graves violations des droits de l'homme en Tchétchénie et exhorte les autorités russes à autoriser un contrôle illimité de la situation des droits de l'homme dans la république, à mettre immédiatement fin aux tentatives des autorités russes pour rapatrier de force les populations tchétchènes déplacées à l'intérieur du pays jusqu'à ce que ces populations puissent retourner chez elles ou à l'endroit de leur choix de leur propre gré en toute sécurité et dans la dignité, ...[+++]


1. Zal deze veroordeling van het Russische optreden in Tsjetsjenië door het EHRM en het afsnijden van de mogelijkheid van dialoog tussen Moskou en de Tsjetsjeense rebellen door bepaalde krachten in Rusland de geachte minister ertoe aanzetten om in de contacten met de Russische autoriteiten aan te dringen op het stopzetten van de oorlog ?

1. Cette condamnation par la CEDH de l'action russe en Tchétchénie et le torpillage, par certaines forces russes, de la possibilité d'un dialogue entre Moscou et les rebelles tchétchènes pousseront-ils l'honorable ministre à insister, lors de ses contacts avec les autorités russes, sur un arrêt de la guerre ?


6. betreurt dat het Europees Parlement er niet in is geslaagd uitvoering te geven aan zijn besluit van 16 maart 2000 betreffende de instelling van een delegatie ad hoc van vijf leden ten behoeve van een bezoek aan de regio Noord-Kaukasus, om samen met de Russische autoriteiten en Tsjetsjeense vertegenwoordigers alle kwesties die met het huidige conflict verband houden, zoals vastgelegd in deze en eerdere resoluties, te bespreken; verzoekt de Voorzitter van het Europees Parlement verandering te brengen in deze situatie;

6. déplore de n'avoir pu mettre en application sa décision, du 16 mars 2000, de "créer une délégation ad hoc de cinq membres pour visiter la région du Nord-Caucase et discuter avec les autorités russes et des représentants tchétchènes de tous les dossiers afférents au conflit en cours, tels qu'ils sont évoqués dans la présente résolution et dans des résolutions antérieures", et invite son Président à remédier à cette situation;


I. overwegende dat de Tsjetsjeense "initiatiefgroep", waaronder Aslambek Aslakhanov, de enige Tsjetsjeense afgevaardigde in de staatsdoema, haar veroordeling heeft uitgesproken over het onophoudelijke doden, onder andere tijdens de gijzeling in Moskou in oktober 2002, en een oproep heeft gedaan aan de Russische autoriteiten en de Tsjetsjeense bevolking om het constitutionele proces in de republiek te versnellen,

I. considérant que le "groupe d'initiative" tchétchène, qui compte en son sein le seul député tchétchène à la Douma, M. Aslambek Aslakhanov, a condamné la poursuite des tueries, y compris la prise d'otages d'octobre 2002 à Moscou, et qu'il a invité les autorités russes et le peuple tchétchène à accélérer le processus constitutionnel de la république,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. ten diepste bezorgd over het lot van de Russische journalist Andrei Babitsky, die de oorlog in Tsjetsjenië voor Radio Liberty versloeg voordat hij op 16 januari 2000 bij een Russische controlepost werd aangehouden en vervolgens naar verluidt door de Russische autoriteiten aan Tsjetsjeense commandanten is overgedragen in ruil voor twee Russische krijgsgevangenen;

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le 16 janvier 2000, pour être ensuite remis, semble-t-il, par les autorités russes au commandement tchétchène en échange de deux prisonniers de guerre russes,


A. ten diepste bezorgd over het lot van de Russische journalist Andrei Babitsky, die de oorlog in Tsjetsjenië voor Radio Liberty versloeg voordat hij op 16 januari bij een Russische controlepost werd aangehouden en vervolgens naar verluidt door de Russische autoriteiten aan Tsjetsjeense commandanten is overgedragen in ruil voor twee Russische krijgsgevangenen;

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le


* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 26 juli 2001 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van de Republiek Georgië met de Tsjetsjeense Republiek van de Russische Federatie

* Action commune du Conseil du 26 juillet 2001 concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la République de Géorgie et la République tchétchène de la Fédération de Russie


* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 20 juli 2000 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van de Republiek Georgië met de Tsjetsjeense Republiek van de Russische Federatie

* Action commune du Conseil du 20 juillet 2000 concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la République de Géorgie et la République tchétchène de la Fédération de Russie


Zij hoopt dat de Tsjetsjeense autoriteiten alles in het werk zullen stellen om de noodzakelijke veiligheidsvoorwaarden te scheppen, opdat de niet-gouvernementele organisaties hun humanitaire hulp in Tsjetsjenië kunnen voortzetten.

Elle espère que les autorités tchétchènes feront tout leur possible pour créer les conditions de sécurité nécessaires pour que les organisations non gouvernementales puissent continuer leur travail humanitaire et d'assistance en Tchétchénie.


De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.

L'Union soutient les déclarations faites, entre autres, par le président Yeltsin et la Douma et fait appel aux autorités tchétchènes, et en particulier au président Maskhadov, de respecter le moratoire sur l'application de la peine de mort décrété dans la Fédération de Russie lors de l'adhésion au Conseil de l'Europe et de faire en sorte qu'aucune autre exécution n'ait lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten aan tsjetsjeense' ->

Date index: 2021-06-18
w