(80) Daarnaast wijst de Commissie erop dat zij in haar
beschikking van 26 juli 1995(39) betreffende de wijziging van de regionale-steunkaart van Spa
nje, aan de Spaanse autoriteiten, overeenkomstig de procedure van artikel 88, lid 1, van het EG-Verdrag, de herziening van genoemde steunkaart voorstelde zodat geheel Álava
voortaan zou worden beschouwd als een regio waar investeringssteun ten behoeve van de regionale ontwikkeling zou k
...[+++]unnen worden beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van de uitzonderingsbepaling van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag, mits deze het maximum van 25 % NSE in het geval van grote bedrijven niet overschrijdt.(80) En outre, la Commission rappelle que, par sa décision du 26 juillet 1995(39) relative à la modification de la carte des aides régionales en Espagne,
elle a proposé aux autorités espagnoles, en application de la procédure établie à l'article 88, paragraphe 1, du traité, une révision de la carte susvisée ayant pour objet de faire de l'ensemble de la province d'Álava une région où les aides à l'investissement en faveur du développement régional pourraient être considérées comme compatibles avec le marché commun en vertu de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, pour autant qu'elles ne dépassent pas le
plafond de ...[+++] 25 % ESN dans le cas des grandes entreprises.