Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Door officiële autoriteiten
Dreigende ernstige schade
Endogene depressie met psychotische symptomen
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Vertaling van "autoriteiten de ernstige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

effet indésirable grave


door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

blessure grave


met de grensbewaking belaste autoriteiten

autorité chargée de la surveillance des frontières


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Drugswet voorziet in artikel 9bis dat de burgemeester de mogelijkheid heeft, na voorafgaand overleg om met de gerechtelijke autoriteiten, indien ernstige aanwijzingen voorhanden zijn dat in een private doch publiekelijk toegankelijke plaats, herhaaldelijk illegale activiteiten plaatsvinden die betrekking hebben op de verkoop, de aflevering of het vergemakkelijken van het gebruik van gifstoffen, slaapmiddelen, verdovende middelen, psychotrope stoffen, antiseptica of stoffen die gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, waardoor de openbare veiligheid en rust in het gedrang komt, de d ...[+++]

L'article 9bis de la loi en matière de drogues prévoit que le bourgmestre peut, après concertation préalable avec les autorités judiciaires, décider de faire fermer, pour une durée qu'il détermine, un débit de boissons ou tout autre établissement, si des indices sérieux se présentent selon lesquels des activités illégales compromettant la sécurité et la tranquillité publiques et qui concernent la vente, la livraison ou la facilitation de la consommation de substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, antiseptiques ou de substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes se p ...[+++]


259. is verheugd dat het Buitengrenzenfonds heeft bijgedragen aan de bevordering van de financiële solidariteit; betreurt evenwel dat ondanks dit feit de Europese meerwaarde beperkt was en dat het uiteindelijke resultaat niet kon worden gemeten als gevolg van tekortkomingen in het toezicht door de verantwoordelijke autoriteiten en ernstige gebreken in de evaluaties achteraf door de Commissie en de lidstaten;

259. se félicite que le Fonds pour les frontières extérieures ait contribué à favoriser la solidarité financière; déplore cependant que la valeur ajoutée européenne ait été encore limitée et que le résultat global ne puisse être mesuré en raison de faiblesses dans le suivi par les autorités responsables et de graves lacunes dans les évaluations ex post de la Commission et des États membres.


4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de bericht ...[+++]

4. continue de se déclarer très préoccupé de la détérioration de la sécurité en Égypte, notamment de la multiplication des attentats terroristes et d'autres formes de violence, revendiqués par des groupes islamistes radicaux; s'inquiète particulièrement de la situation au Sinaï et des signes d'une radicalisation croissante, notamment dans la jeunesse; exprime sa solidarité avec les victimes; soutient tous les efforts des autorités égyptiennes pour répondre à la grave menace de l'extrémisme islamiste d'une façon qui soit compatible avec les normes en matière de droits de l'homme; est préoccupé par l'annonce de mesures lourdes contre l ...[+++]


Nog afgezien van de onwettelijkheid van dat soort huiszoekingen, hebben we ernstige vragen bij het nut van dat soort operaties ten aanzien van personen die bekendstonden bij de autoriteiten en met wie er nooit problemen waren geweest.

Au-delà du caractère illégal de ce genre de perquisitions, nous nous posons de sérieuses questions quant à l'utilité de ce genre d'opération pour des personnes qui étaient bien connues des autorités et qui n'avaient posé aucun problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Melding door beroepsbeoefenaars Art. 28. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de regels inzake vertrouwelijkheid die het nationale recht bepaalde beroepsbeoefenaars oplegt geen belemmering vormen voor de mogelijkheid onder passende voorwaarden melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten, indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat er een ernstige daad van geweld die valt onder de reikwijdte van dit Verdrag is gepleegd en dat er meer ernstige daden van geweld te verwachten z ...[+++]

Signalement par les professionnels Art. 28. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour que les règles de confidentialité imposées par leur droit interne à certains professionnels ne constituent pas un obstacle à la possibilité, dans les conditions appropriées, d'adresser un signalement aux organisations ou autorités compétentes s'ils ont de sérieuses raisons de croire qu'un acte grave de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention a été commis et que de nouveaux actes graves de violence sont à craindre.


3. De lidstaten nemen alle passende maatregelen om gezondheidswerkers, gebruikers en patiënten aan te moedigen om aan hun bevoegde autoriteiten vermoedelijke ernstige incidenten, als bedoeld in lid 1, onder a), te rapporteren

3. Les États membres prennent toutes les mesures appropriées pour encourager les professionnels de la santé, les utilisateurs et les patients à rapporter aux autorités compétentes les incidents graves présumés visés au paragraphe 1, point a).


Begin april 2016 heeft Artsen Zonder Grenzen (AZG) het ernstige tekort aan essentiële geneesmiddelen in Zuid-Sudan aangeklaagd en de autoriteiten en de internationale gemeenschap ertoe opgeroepen dringend actie te ondernemen om een "grotere medische crisis" te voorkomen.

En effet, début avril 2016, Médecins Sans Frontières (MSF) a dénoncé des pénuries de médicaments essentiels au Soudan du Sud et appelé les autorités et la communauté internationale à agir d'urgence pour éviter "une crise médicale totale".


Deze samenwerking betreft ten minste de vergaring en uitwisseling van informatie met betrekking tot de volgende aspecten: 1° de juridische structuur, de regeling voor de bedrijfsorganisatie en de beleidsstructuur van de groep, die gelden voor alle gereglementeerde ondernemingen, niet-gereglementeerde dochterondernemingen en belangrijke bijkantoren in de zin van artikel 354 van Verordening 2015/35 die tot het financieel conglomeraat behoren, de houders van gekwalificeerde deelnemingen op het niveau van de uiteindelijke moederonderneming, alsmede de bevoegde autoriteiten voor de gereglementeerde ondernemingen in de groep; 2° de door het f ...[+++]

Cette coopération recouvre au moins la collecte et l'échange d'informations sur les éléments suivants: 1° la structure juridique du groupe, son dispositif d'organisation d'entreprise et sa structure de gestion englobant toutes les entreprises réglementées, les filiales non réglementées et les succursales importantes au sens de l'article 354 du Règlement 2015/35 appartenant au conglomérat financier, les détenteurs de participations qualifiées au niveau de l'entreprise mère faîtière, ainsi que les autorités compétentes pour les entreprises réglementées dudit groupe; 2° les stratégies du conglomérat financier; 3° la situation financière d ...[+++]


(h) mechanismen op te zetten om ervoor te zorgen dat haatmisdrijven zichtbaar worden in de EU (door te laten zien dat de autoriteiten haatmisdrijven ernstig nemen), slachtoffers en getuigen van haatmisdrijven te stimuleren om aangifte te doen van incidenten en ervoor te zorgen dat de mogelijkheid er is om de daders aan te klagen;

(h) en instaurant des mécanismes destinés à mettre davantage en évidence les crimes haineux dans l'Union, en montrant que les autorités prennent ces crimes au sérieux, en encourageant les victimes et les témoins de tels crimes à signaler les incidents et en prévoyant la possibilité d'introduire un recours contre les auteurs de ces actes;


3. betreurt het ten zeerste dat geen nieuwe politieke partijen, met inbegrip van de Volkspartij van de vrijheid, toestemming hebben gekregen om zich voor de verkiezingen te registreren, en is van mening dat dergelijke houding van de Russische autoriteiten een ernstige ondermijning vormt van het beginsel van politiek pluralisme en van de vrijheid van vereniging, die hoekstenen zijn van een echte democratie;

3. regrette vivement qu'aucun nouveau parti politique, notamment le parti de la liberté du peuple, n'ait été autorisé à s'inscrire avant les élections et est d'avis que l'attitude des autorités russes à cet égard porte gravement atteinte au principe de pluralisme politique et à la liberté d'association qui constituent les pierres angulaires d'une véritable démocratie;


w