Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Asfyxie door gas
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Doodstraf NNO
Door officiële autoriteiten
Elektrocutie
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Ophanging
Terechtstelling
Terechtstelling door middel van een dodelijke injectie
Vergiftiging
Vuurpeloton
Wettelijke terechtstelling

Vertaling van "autoriteiten de terechtstelling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]




met de grensbewaking belaste autoriteiten

autorité chargée de la surveillance des frontières




terechtstelling door middel van een dodelijke injectie

exécution par injection léthale






voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. verzoekt de president van Jemen en de Jemenitische autoriteiten de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum tegen te houden en verzoekt de autoriteiten de tegen Muhammed Taher Thabet Samoum en Fuad Ahmed Ali Abdulla uitgesproken doodvonnissen om te zetten;

4. invite le président du Yémen et les autorités yéménites à suspendre l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum et leur demande de commuer les peines de mort prononcées à l'encontre de Mohammed Taher Thabet Samoum et de Fouad Ahmed Ali Abdoullah;


4. verzoekt de president van Jemen en de Jemenitische autoriteiten de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum tegen te houden en verzoekt de autoriteiten de tegen Muhammed Taher Thabet Samoum en Fuad Ahmed Ali Abdulla uitgesproken doodvonnissen om te zetten;

4. invite le président du Yémen et les autorités yéménites à suspendre l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum et leur demande de commuer les peines de mort prononcées à l'encontre de Mohammed Taher Thabet Samoum et de Fouad Ahmed Ali Abdoullah;


2. verzoekt de president van Jemen en de Jemenitische autoriteiten de terechtstelling van Muhammed Taher Thabet Samoum tegen te houden en verzoekt de autoriteiten de tegen Muhammed Taher Thabet Samoum en Fuad Ahmed Ali Abdulla uitgesproken doodvonnissen om te zetten;

2. invite le président du Yémen et les autorités yéménites à suspendre l'exécution de Mohammed Taher Thabet Samoum et leur demande de commuer les peines de mort prononcées à l'encontre de Mohammed Taher Thabet Samoum et de Fouad Ahmed Ali Abdoullah;


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op ...[+++]

31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. roept Wit-Rusland op om burgerlijke en politieke rechten te verlenen aan al zijn burgers; roept de autoriteiten van Wit-Rusland op de terechtstelling van politieke tegenstanders en de willekeurige arrestaties en detenties onmiddellijk te staken; spreekt zijn steun uit voor het werk van de Wit-Russische Vereniging van Journalisten, die de Sacharov-prijs voor 2004 heeft ontvangen als blijk van erkenning voor haar inspanningen om de burgers van Wit-Rusland te voorzien van onpartijdige informatie en evenwichtige verslaggeving; roept de Wit-Russische au ...[+++]

11. invite la Biélorussie à accorder droits civils et politiques à tous ses citoyens; demande aux autorités biélorusses de mettre fin immédiatement à l'exécution des opposants politiques ainsi qu'aux arrestations et détentions arbitraires; soutient l'action de l'Association biélorusse des journalistes, laquelle s'est vu décerner le prix Sakharov en 2004 pour son combat visant à fournir aux citoyens biélorusses une information impartiale et des reportages équilibrés; demande aux autorités biélorusses d'autoriser le développement d'une politique d'adoption avec les pays de l'Union européenne, ainsi que de promouvoir un système de visas ...[+++]


Nogmaals wijzend op het principiële standpunt van de EU tegen de doodstraf en eraan herinnerend dat zij dit standpunt bij verscheidene gelegenheden met de Indonesische autoriteiten heeft besproken, betreurt de EU de recente terechtstelling in Medan.

Réaffirmant sa position de principe contre la peine de mort et rappelant qu'elle a débattu de cette position à plusieurs occasions avec les autorités indonésiennes, l'UE déplore la récente exécution de Medan.


De Europese Unie heeft met ontzetting vernomen dat, ondanks eerdere uitingen van bezorgdheid door de EU en mensenrechtenorganisaties aan het adres van de Indonesische autoriteiten, Indonesië in Medan een terechtstelling heeft uitgevoerd.

L'Union européenne a appris avec consternation que, bien qu'elle-même et que des organisations de défense des droits de l'homme aient fait part à diverses reprises de leur préoccupation aux autorités indonésiennes, l'Indonésie a procédé à une exécution à Medan.


De Europese Unie betreurt ten zeerste de terechtstelling van de heer Leo Echegaray, Filipijns onderdaan, op 5 februari 1999 en het besluit van de Filipijnse autoriteiten om aldus het feitelijke moratorium van de doodstraf te verbreken dat de Filipijnen meer dan tweeëntwintig jaar hebben nageleefd.

L'Union européenne regrette profondément l'exécution de M. Léo Echegaray, ressortissant philippin, le 5 février 1999, et la décision des autorités philippines de rompre ainsi le moratoire de fait sur les exécutions capitales que les Philippines respectaient depuis plus de vingt-deux ans.


De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.

L'Union soutient les déclarations faites, entre autres, par le président Yeltsin et la Douma et fait appel aux autorités tchétchènes, et en particulier au président Maskhadov, de respecter le moratoire sur l'application de la peine de mort décrété dans la Fédération de Russie lors de l'adhésion au Conseil de l'Europe et de faire en sorte qu'aucune autre exécution n'ait lieu.


Na de terechtstelling van Lobsang Gyaltsen en Loyak overhandigde het Zweedse voorzitterschap op 29 oktober 2009 namens de Europese Unie een protestnota aan de Chinese autoriteiten, waarin deze terechtstellingen werden veroordeeld.

Par après, suite à l'exécution de Lobsang Gyaltsen et Loyak, la Présidence suédoise a, au nom de l'Union européenne, le 29 octobre 2009, remis une note de protestation aux autorités chinoises dans laquelle ces exécutions ont été condamnées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten de terechtstelling' ->

Date index: 2022-01-16
w