Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten en hen moeten aanmoedigen » (Néerlandais → Français) :

De minister vindt dus dat wij onze beroepsbeoefenaars moeten aanmoedigen en steunen bij de goede toepassing van deze techniek, maar hen niet hun verantwoordelijkheden mogen ontnemen en deze vervangen door logge, bureaucratische procedures.

Le ministre pense donc qu'il faut encourager les professionnels à bien utiliser cette technique et les soutenir dans ce sens, mais non les soustraire à leurs responsabilités et les remplacer par des procédures bureaucratiques lourdes.


7. is ingenomen met de maatregelen van de Commissie ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid, die naast het "EU-Initiatief voor de jeugdwerkgelegenheid" en vooral de "Jongerengarantie" en in de lijn van de Europa 2020-strategie oplossingen proberen aan te reiken om het scheppen van fatsoenlijke, hoogwaardige en duurzame banen en gelijke kansen voor jongeren te bevorderen, sociale inclusie te bevorderen. onzekere banen en armoederisico terug te dringen, jongeren een gevoel van waardigheid en een onafhankelijk leven te geven, en braindrain te bestrijden; is van mening dat dergelijke maatregelen ook de bestaande mobiliteitsprogramma's moeten stimuleren en verst ...[+++]

7. se félicite des mesures de la Commission en vue de lutter contre le chômage des jeunes qui, après "l'initiative pour l'emploi des jeunes dans l'UE" et surtout la "garantie pour la jeunesse" et conformément à la stratégie Europe 2020, visent à apporter des solutions qui favorisent la création d'emplois décents, de qualité élevée et durables et l'égalité des chances pour les jeunes, en soutenant l'inclusion sociale, en réduisant la précarité et le risque de pauvreté, leur permettant de vivre une vie digne de manière autonome, et en luttant contre la fuite des cerveaux; considère que de telles mesures devraient également encourager et renforcer les programmes de mobilité existant et une meilleure reconnaissance des compétences et des qualific ...[+++]


Gedurende ten minste tien jaar nadat de stuurwielmarkering is aangebracht, en in geen geval korter dan de verwachte levensduur van de betrokken uitrusting van zeeschepen moeten marktdeelnemers, op verzoek, aan de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van de Europese Unie kunnen mededelen: a) welke marktdeelnemer een product aan hen he ...[+++]

Pendant une période d'au moins dix ans après que le marquage « barre à roue » a été apposé, et en aucun cas pendant une période inférieure à la durée de vie prévue des équipements marins concernés, les opérateurs économiques communiquent, si la demande en est faite, aux agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ainsi qu'aux autorités nationales compétentes des Etats membres le nom: a) de tout opérateur économique qui leur a fourni un produit; b) de tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit.


Naar mijn mening is het fundamentele punt echter dat wij voordeel moeten halen uit de bereidwilligheid van de Egyptische autoriteiten en hen moeten aanmoedigen om bepaalde ernstige overtredingen te rectificeren.

Néanmoins, à mon sens, le point fondamental est que nous devrions tirer parti de la bonne volonté des autorités égyptiennes pour les encourager à rectifier certaines violations graves.


Naar luid van artikel 38 van het verdrag moeten de Staten de samenwerking aanmoedigen tussen enerzijds hun autoriteiten en ambtenaren en anderzijds hun autoriteiten belast met het onderzoek naar en de vervolging van strafrechtelijke delicten.

Aux termes de l'article 38 de la Convention, les États doivent encourager la coopération entre, d'une part, ses autorités publiques ainsi que ses agents publics et, d'autre part, ses autorités chargées des enquêtes et des poursuites relatives à des infractions pénales.


Naar luid van artikel 38 van het verdrag moeten de Staten de samenwerking aanmoedigen tussen enerzijds hun autoriteiten en ambtenaren en anderzijds hun autoriteiten belast met het onderzoek naar en de vervolging van strafrechtelijke delicten.

Aux termes de l'article 38 de la Convention, les États doivent encourager la coopération entre, d'une part, ses autorités publiques ainsi que ses agents publics et, d'autre part, ses autorités chargées des enquêtes et des poursuites relatives à des infractions pénales.


Om dezelfde logica te behouden als voor de andere punten, moeten we de autoriteiten aanmoedigen om economische perspectieven te ontwikkelen waardoor het land kan gestabiliseerd worden.

Dans la même logique que celle suivie pour les points précédents, il faut encourager les autorités à développer des perspectives économiques de manière à stabiliser le pays.


Het tweede cruciale punt bij de dienstenrichtlijn is dat voor het eerst afzonderlijke lidstaten informatie moeten verstrekken aan bedrijven die toegang willen tot de interne markt en hen moeten aanmoedigen die enorme kans te grijpen.

Concernant la directive sur les services, le deuxième aspect crucial est que, pour la première fois, il est demandé à chaque État membre de fournir des informations aux entreprises désireuses d'accéder au marché unique et de les encourager à recourir à cette possibilité précieuse.


Juist omdat ze zich goed bewust zijn van dit risico, hebben de Commissie, het Parlement en de staatshoofden en regeringsleiders besloten zich vanaf het begin met het debat te bemoeien en tijdig voorlichtingscampagnes over het Grondwettelijk Verdrag ten uitvoer te leggen die de burgers moeten informeren en hen moeten aanmoedigen deel te nemen in het debat en de referenda, maar die tegelijkertijd het specifieke nationale karakter van elk lidstaat respecteren.

C’est précisément parce qu’ils sont bien conscients du risque qui en découle que la Commission, le Parlement et les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé de prendre part au débat dès le début et de mener en temps utile des campagnes d’information sur la Constitution, qui, tout en respectant les spécificités nationales de chaque État membre, ont pour but d’informer les citoyens et de les encourager à participer au débat et aux référendums.


Na deze verkiezingen die vooruitgang moeten inluiden op het vlak van transparantie en geloofwaardigheid, moeten we de nieuwe Afghaanse autoriteiten aanmoedigen om beter te strijden tegen de corruptie en tegen de opiumteelt, met steun voor vervangende teelten, het centraal gezag uit te breiden tot buiten Kaboel en de decentralisatie te doen slagen door opnieuw een sterkere en meer legitieme lokale administratie ...[+++]

À la suite de ces élections qui doivent marquer un progrès en matière de transparence et de crédibilité, nous devons encourager les nouvelles autorités afghanes à mieux lutter contre la corruption, contre la culture du pavot, avec des aides pour des cultures de substitution, à étendre le pouvoir central au-delà de Kaboul et à réussir la décentralisation en reconstruisant une administration locale plus forte et plus légitime.


w