Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten hem zouden " (Nederlands → Frans) :

2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaagd die hinderpaal voor de justitiële samenwerking weg te nemen?

2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la communication d'informations. c) Avez-vous pu lever cette difficulté dans la coopération judiciaire?


De persoon, die overgenomen werd teneinde doorgeleid te worden, kan op elk moment opnieuw aan de autoriteiten van de verzoekende Staat overgedragen worden indien later feiten bekend worden of zich zouden voordoen, die de doorgeleiding in de weg staan of indien een andere Staat van doorreis of de Staat van bestemming weigert hem over te nemen.

La personne réadmise aux fins de transit peut être rendue à tout moment aux autorités de l'État requérant si des faits révèlent ou surviennent ultérieurement qui s'opposent au transit ou si un autre État de transit ou l'État de destination refuse de la réadmettre.


De persoon, die overgenomen werd teneinde doorgeleid te worden, kan op elk moment opnieuw aan de autoriteiten van de verzoekende Staat overgedragen worden indien later feiten bekend worden of zich zouden voordoen, die de doorgeleiding in de weg staan of indien een andere Staat van doorreis of de Staat van bestemming weigert hem over te nemen.

La personne réadmise aux fins de transit peut être rendue à tout moment aux autorités de l'État requérant si des faits révèlent ou surviennent ultérieurement qui s'opposent au transit ou si un autre État de transit ou l'État de destination refuse de la réadmettre.


1. Over welke concrete aanwijzingen beschikt men dat generaal Gotovina wel degelijk in Kroatië verblijft en de Kroatische autoriteiten bij machte zouden zijn hem aan het Internationaal Gerechtshof uit te leveren ?

1. Quels indices concrets permettent-ils de penser que le général Gotovina se trouve effectivement en Croatie et que les autorités croates seraient en mesure de le livrer à la Cour internationale de justice ?


De heer Diamandouros stelt voor om ook artikel 4 van het Statuut van de Ombudsman te wijzigen om de Ombudsman bepaalde discretionaire bevoegdheden te verlenen wat betreft de vraag welke autoriteiten hij informeert wanneer hij in de loop van door hem ingestelde onderzoeken kennis neemt van feiten die naar zijn oordeel verband zouden kunnen houden met criminele activiteiten.

M. Diamandouros propose également de modifier l'article 4 du statut du médiateur afin de lui laisser une certaine liberté dans le choix des autorités qu'il informe lorsque, au cours de son enquête, il a connaissance de faits qui, selon lui, pourraient être liés à des activités relevant du droit pénal.


4. Indien het, krachtens de wetgeving die op een persoon van toepassing zou moeten zijn overeenkomstig het bepaalde in de leden 2 en 3, niet mogelijk is dat die persoon zich, zelfs op vrijwillige basis, aansluit bij een stelsel van ouderdomsverzekering, is de betrokkene onderworpen aan de wetgeving van de andere Lid-Staat die onafhankelijk van deze bepalingen op hem van toepassing zou zijn of, wanneer daardoor de wetgevingen van twee of meer Lid-Staten op hem van toepassing zouden zijn, aan de wetgeving die in onderlinge overeenstemming tussen deze Lid-Staten of hun bevoegde autoriteiten ...[+++]

4. Si la législation à laquelle une personne devrait être soumise conformément aux paragraphes 2 ou 3 ne permet pas à cette personne d'être affiliée, même à titre volontaire, à un régime d'assurance vieillesse, l'intéressé est soumis à la législation de l'autre État membre qui lui serait applicable indépendamment de ces dispositions ou, au cas où les législations de deux ou plusieurs États membres lui seraient ainsi applicables, à la législation déterminée d'un commun accord entre ces États membres ou leurs autorités compétentes.


Ik wist niet dat de heer Bahar Kimyongür in Spanje was en nog minder dat de Spaanse autoriteiten hem zouden arresteren, op basis van een internationaal aanhoudingsbevel uitgevaardigd door de Turkse autoriteiten.

Je ne savais pas que M. Bahar Kimyongür était en Espagne et encore moins que les autorités espagnoles allaient l'arrêter, le cas échéant sur la base d'un mandat d'arrêt international lancé par les autorités turques.


Minister Reynders heeft zijn Amerikaanse ambtgenoot Paulson persoonlijk ontmoet en heeft hem gevraagd dat de Amerikaanse autoriteiten alle noodzakelijke maatregelen zouden nemen om de geloofwaardigheid en het goed bestuur bij de Bank zo snel mogelijk te herstellen.

Enfin, le ministre Reynders a rencontré personnellement son homologue américain, le Secrétaire d'État au Trésor Paulson, pour lui demander que les autorités américaines prennent toutes les mesures afin de restaurer au plus vite la crédibilité et la bonne gouvernance de la banque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten hem zouden' ->

Date index: 2022-03-06
w