Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten van galicië hebben meteen " (Nederlands → Frans) :

De autoriteiten van Galicië hebben meteen gereageerd en noodmaatregelen getroffen om de lozingen onder controle te krijgen, om de drinkwatervoorziening van de bevolking van Salnés veilig te stellen, en om de natuurlijke rijkdommen en de schelp- en schaaldieren van de riviermond te beschermen.

Les autorités galiciennes ont réagi immédiatement et pris des mesures d’urgence afin de contrôler le déversement, garantissant l’approvisionnement en eau de la population de Salnés et protégeant la richesse naturelle et halieutique de la ría.


Het ging slechts om enkele gevallen van besmette wilde varkens aan de grenzen met Belarus, die de bevoegde Europese autoriteiten meteen onder controle hebben gekregen.

Il s'agissait d'un cas sans gravité d’infection de quelques sangliers à la frontière avec la Biélorussie, qui a été immédiatement maîtrisé par les autorités européennes compétentes.


Naast de centrale overheid hebben de autoriteiten van Asturië, Aragón, Baskenland, Castilla y León, Castilla-La Mancha (6), Extremadura, Galicië, Rioja, Madrid en Murcia opmerkingen ingediend en/of geantwoord op vragen die waren gesteld in het inleidingsbesluit.

Outre le gouvernement central, les autorités des Asturies, d'Aragon, du Pays basque, de Castille-Léon, de Castille-La Manche (6), d'Estrémadure, de Galice, de la Rioja, de Madrid et de Murcie ont présenté leurs observations ou réponses aux questions posées dans la décision d'ouvrir la procédure.


Het is niet juist dat de Duitse autoriteiten, van het begin af aan, hebben nagelaten de zaak over te dragen aan de Europese Unie, terwijl er meteen aan het einde van hun eerste persconferentie, toen zij ten onrechte de schuld bij de Spaanse komkommer legden, al sprake was van een tragedie die hun grenzen overschreed.

Il n’est pas normal que les autorités allemandes n’aient pas, dès le départ, passé la main à l’Union européenne, dans un drame qui a dépassé leurs frontières, dès la fin de leur première conférence de presse qui a mis le concombre espagnol erronément en cause.


Overigens zijn wij de dag na de verkiezingen – bij het zien van de voortekenen van een mogelijke chaos na wat zich tijdens het tellen van de stembiljetten voordeed – meteen in actie gekomen en hebben wij contact opgenomen met een aantal autoriteiten van beide kanten, zowel van de zittende meerderheid als van de oppositie.

Du reste, dès le lendemain des élections, quand nous avons vu les signes avant-coureurs du risque de chaos suite à ce qui se passait notamment lors du comptage des bulletins de vote, nous nous sommes mobilisés, nous avons pris un certain nombre de contacts avec les autorités de part et d'autre, tant la majorité sortante que l'opposition.


5. verzoekt de Commissie om in samenwerking met de betrokken nationale en regionale autoriteiten een plan op te stellen voor bescherming, preventie en toezicht op zeevaartroutes die zich bevinden in regio's die kwetsbaar zijn voor ongelukken met olietankers en chemische stoffen (met name Galicië en Bretagne) en die te maken hebben met een druk verkeer van schepen die aardolie of andere gevaarlijke stoffen vervo ...[+++]

5. demande à la Commission d'établir, en coopération avec les autorités nationales et régionales concernées, un plan de protection, de prévention et de surveillance des routes maritimes dans les régions plus vulnérables aux accidents pétroliers et chimiques (en particulier la Galice et la Bretagne), dès lors qu'y circulent de nombreux bateaux transportant du fioul ou d'autres matières dangereuses;


Uit die brieven bleek dat de autoriteiten van het autonome gewest Galicië reddingssteun in de vorm van garanties ter dekking van kredieten ten belope van 700 miljoen ESP hadden verleend om de onderneming in bedrijf te houden totdat de Commissie een definitief standpunt zou hebben ingenomen.

Elles ont confirmé qu'au mois d'avril les autorités de la communauté autonome de Galice avaient accordé une aide au sauvetage sous forme de garanties couvrant des crédits d'un montant de 700 millions de pesetas espagnoles afin d'assurer le maintien en activité de l'entreprise en attendant que la Commission arrête une décision définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten van galicië hebben meteen' ->

Date index: 2022-11-12
w