Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten voorgestelde afgiftetarieven zouden twee » (Néerlandais → Français) :

Vicevoorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, zei hierover het volgende: "De door de Nederlandse autoriteiten voorgestelde afgiftetarieven zouden twee keer zo hoog komen te liggen als de tarieven in het kader van de EU-regelgeving, zodat ik OPTA nu heb verzocht het voorstel in te trekken of het te wijzigen.

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Les tarifs de terminaison proposés par l’autorité néerlandaise seraient deux fois plus élevés que ceux que préconise la législation de l’UE. Je demande donc à l’OPTA de retirer la proposition ou de la modifier.


De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen heeft twee jaar geleden al de heractivering van een globale en open politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten voorgesteld en einde september 2007 heeft er in New York een informele ontmoeting plaatsgehad tussen de trojka en de Cubaanse minister van Buitenlandse Zaken.

Il y a maintenant déjà 2 ans, le Conseil Affaires générales et relations extérieures avait proposé la relance d'un dialogue politique global et ouvert avec les autorités cubaines, et une rencontre informelle avait eu lieu fin septembre 2007 à New York entre la troïka et le ministre cubain des affaires étrangères.


g) In punt 11 van zijn conclusies verklaart de Raad een voorstander te zijn van het idee van Europese labels voor bescherming van de persoonlijke levenssfeer (Europese stelsels van certificering) en van initiatieven inzake zelfregulering; in die twee gevallen zouden die maatregelen voorzien in een nauwe samenwerking met de betrokken actoren van de sector, zoals dienstverleners, en zouden zij het niveau van geg ...[+++]

g) Au point 11 de ses conclusions, le Conseil se déclare « favorable à l’idée de labels européens de protection de la vie privée (régimes européens de certifications) et d’initiatives en matière d’autoréglementation ; dans ces deux cas, ces mesures prévoiraient une coopération étroite avec les acteurs concernés du secteur, tels que prestataires de services, et pourraient accroître le niveau de protection des données et renforcer la sensibilisation, la Commission étant encouragée à examiner le rôle que pourraient jouer les autorités de protection des données pour garantir le respect des réglementations dans les deux ...[+++]


In de lijn van de voorgestelde oplossingen zou men in het raam van de acties voor informatie, vorming en participatie, de communicatie en de coördinatie kunnen versterken : op internationaal vlak, tussen de centrale autoriteiten, die zouden kunnen uitgroeien tot een netwerk ter ondersteuning van de Conventie; op nationaal vlak, tussen de gerechtelijke of bestuurlijke autoriteiten en de centrale autoriteiten.

En corollaire avec les solutions qui ont été présentées, on pourrait songer dans le cadre des actions d'information, de formation et de participation à renforcer les moyens de communication ainsi que la coordination des actions : au plan international, entre les autorités centrales qui pourraient dès lors constituer un réseau d'appui pour l'application de la Convention; au plan interne, entre les autorités judiciaires ou administratives et les autorités centrales.


Het in het ontwerp op p. 24 aangehaalde bezwaar tegen de benoeming van eigen voorzitters, erin bestaande dat voor de niet-ontdubbelde Brusselse vrederechters dan deze twee voorzitters tegelijk bevoegd zouden worden voor dezelfde vredegerechten, geldt uiteraard evenzeer wanneer in plaats van de twee voorzitters van vrederechters en politierechters, de twee voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg tegelijk bevoegd worden (=hetgeen nu nochtans wordt voorgesteld).

Il va de soi que l'objection soulevée à la page 24 du projet contre la nomination de présidents, selon laquelle pour les juges de paix non dédoublés, ces deux présidents seraient également compétents pour les mêmes justices de paix, s'applique de même lorsque deux présidents de tribunaux de première instance sont également compétents (= ce qui est pourtant actuellement proposé), plutôt que deux présidents de juges de paix et de juges au tribunal de police.


Het in het ontwerp op p. 24 aangehaalde bezwaar tegen de benoeming van eigen voorzitters, erin bestaande dat voor de niet-ontdubbelde Brusselse vrederechters dan deze twee voorzitters tegelijk bevoegd zouden worden voor dezelfde vredegerechten, geldt uiteraard evenzeer wanneer in plaats van de twee voorzitters van vrederechters en politierechters, de twee voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg tegelijk bevoegd worden (=hetgeen nu nochtans wordt voorgesteld).

Il va de soi que l'objection soulevée à la page 24 du projet contre la nomination de présidents, selon laquelle pour les juges de paix non dédoublés, ces deux présidents seraient également compétents pour les mêmes justices de paix, s'applique de même lorsque deux présidents de tribunaux de première instance sont également compétents (= ce qui est pourtant actuellement proposé), plutôt que deux présidents de juges de paix et de juges au tribunal de police.


Ondanks de herhaaldelijke uitnodigingen van de Commissie weigeren de Verenigde Staten al meer dan twee jaar om deel te nemen aan het in de Overeenkomst van 1992 vastgelegde bilaterale overleg. Desondanks ging de Commissie enkele weken geleden op een verzoek van de VS in om over een eventuele herziening van de Overeenkomst van 1992 van gedachten te wisselen, op voorwaarde evenwel dat daarbij alle vormen van subsidies, ook die van de VS, besproken zouden worden en ...[+++]

En dépit d’invitations répétées de la Commission, les États-Unis refusent depuis plus de deux ans de participer aux consultations bilatérales prévues par l’accord de 1992. Donnant suite à une demande américaine datant de deux semaines seulement, la Commission a néanmoins accepté de débattre d’une éventuelle révision de l’accord de 1992, à condition que les échanges portent sur toutes les formes de subventions, y compris celles utilisées aux États-Unis, et que les autorités américaines mettent toutes les subventions destinées au 7E7 de ...[+++]


De Portugese autoriteiten getroosten zich momenteel alle moeite om elk risico uit de weg te ruimen en de door hen voorgestelde maatregelen zouden daartoe toereikend moeten zijn indien de hand wordt gehouden aan de toepassing ervan.

Il convient de souligner que les autorités portugaises déploient actuellement d'importants efforts afin de lutter contre les risques liés à l'ESB et que les mesures qu'elles proposent devraient être suffisantes si elles sont efficacement mises en oeuvre.


De door de Commissie nu voorgestelde verordening zou ertoe leiden dat deze invoerrechten op 1 januari 2002 tot nul zouden zijn herleid, hetgeen twee jaar eerder is dan de in het kader van de Uruguay-Ronde vastgestelde termijn met name 1 januari 2004.

La proposition faite aujourd'hui par la Commission aboutirait à l'élimination totale de ces droits au 1er janvier 2002, deux ans avant l'échéance prévue par l'Uruguay Round du 1er janvier 2004.


In het verslag heeft de Commissie aangegeven welke maatregelen de ondernemingen in de DOM zouden kunnen helpen om deze uitdagingen aan te gaan en in een geest van partnerschap wacht zij nu op de reacties van de Franse nationale en regionale autoriteiten op de voorgestelde beleidslijnen zodat dan initiatieven terzake kunnen worden genomen.

Dans ce rapport, la Commission a mis en relief les mesures susceptibles de relever les défis des entreprises des DOM et elle entend, dans l'esprit de partenariat, recueillir les réactions des autorités nationales et régionales françaises sur les orientations proposées afin que soient prises des initiatives en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten voorgestelde afgiftetarieven zouden twee' ->

Date index: 2021-08-16
w