Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
GSM
Groepscriminaliteit
Groupe Spécial Mobile
Humaan respiratoir syncytieel virus Group B
Minority Rights Group International
Neventerm
SMG
Special Mobile Group
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Xenorhabdus deoxyribonucleïnezuur Group 2
Xenorhabdus deoxyribonucleïnezuur Group 4

Vertaling van "aux groupes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groupe Spécial Mobile | Special Mobile Group | GSM [Abbr.] | SMG [Abbr.]

Groupe spécial mobile | groupe spécial téléphonie mobile | GSM [Abbr.]


Minority Rights Group International

Groupement pour les droits des minorités


kunstmatige verschuiving van winsten binnen een group van ondernemingen

transfert fictif de bénéfices à l'intérieur de groupes d'entreprises


Xenorhabdus deoxyribonucleïnezuur Group 2

Xenorhabdus deoxyribonucleic acid groupe 2


Xenorhabdus deoxyribonucleïnezuur Group 4

Xenorhabdus deoxyribonucleic acid groupe 4


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


humaan respiratoir syncytieel virus Group B

virus respiratoire syncytial humain groupe B
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hyperion Insurance Group Limited („Hyperion”, Verenigd Koninkrijk), dat onder uiteindelijke zeggenschap staat van General Atlantic Hawthorn BV („GA”, Nederland), dat deel uitmaakt van General Atlantic Group („GA Group”, Verenigde Staten), en bepaalde natuurlijke personen.

Hyperion Insurance Group Limited («Hyperion», Royaume-Uni), contrôlée en dernier ressort par General Atlantic Hawthorn BV («GA», Pays-Bas), qui fait partie de General Atlantic Group («GA Group», États-Unis), et certaines personnes physiques.


Het consortium staat onder negatieve zeggenschap van Macquarie Group Limited („Macquarie Group”, Australië) dat na de transactie negatieve uitsluitende zeggenschap zal behouden over TDC.

Le consortium est contrôlé négativement par Macquarie Group Limited («Macquarie Group», Australie), qui, à l’issue de l’opération, détiendra le contrôle exclusif négatif sur TDC.


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).

Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het persbericht van de Europese Commissie, L'UE intensifie l'aide humanitaire aux victimes du groupe Boko Haram en Afrique dans la région du lac Tchad van 15 juli 2016, te consulteren op [http ...]

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre au communiqué de la Commission européenne, "L'UE intensifie l'aide humanitaire aux victimes du groupe Boko Haram en Afrique dans la région du lac Tchad" du 15 juillet 2016, à consulter sur [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même qu'il n'est ni sensé ni juste de tenter de conclure à l'état d'esprit d'un inculpé à partir de l'intention ou de la répréhensible négligence de son voisin, ainsi n'est-il ni sensé ni juste de prétendre découvrir au sein d'un groupe une quelconque culpabilité subjective permettant d'imputer pénalement les infractions de certains de ses membres à l'ensemble du groupe et aux membres qui n'auraient pris aucune part à l'infraction ou ne pourraient se voir personnellement reprocher à son égard aucune intention coupable, aucune répré ...[+++]

De même qu'il n'est ni sensé ni juste de tenter de conclure à l'état d'esprit d'un inculpé à partir de l'intention ou de la répréhensible négligence de son voisin, ainsi n'est-il ni sensé ni juste de prétendre découvrir au sein d'un groupe une quelconque culpabilité subjective permettant d'imputer pénalement les infractions de certains de ses membres à l'ensemble du groupe et aux membres qui n'auraient pris aucune part à l'infraction ou ne pourraient se voir personnellement reprocher à son égard aucune intention coupable, aucune répré ...[+++]


De même qu'il n'est ni sensé ni juste de tenter de conclure à l'état d'esprit d'un inculpé à partir de l'intention ou de la répréhensible négligence de son voisin, ainsi n'est-il ni sensé ni juste de prétendre découvrir au sein d'un groupe une quelconque culpabilité subjective permettant d'imputer pénalement les infractions de certains de ses membres à l'ensemble du groupe et aux membres qui n'auraient pris aucune part à l'infraction ou ne pourraient se voir personnellement reprocher à son égard aucune intention coupable, aucune répré ...[+++]

De même qu'il n'est ni sensé ni juste de tenter de conclure à l'état d'esprit d'un inculpé à partir de l'intention ou de la répréhensible négligence de son voisin, ainsi n'est-il ni sensé ni juste de prétendre découvrir au sein d'un groupe une quelconque culpabilité subjective permettant d'imputer pénalement les infractions de certains de ses membres à l'ensemble du groupe et aux membres qui n'auraient pris aucune part à l'infraction ou ne pourraient se voir personnellement reprocher à son égard aucune intention coupable, aucune répré ...[+++]


De vergadering van 1 april had plaats in aanwezigheid van mevrouw Inge Dewil, voorzitster en mevrouw Lut Van Parijs, vormingswerkster van de « Stichting vrouwen tegen mishandeling » en van mevrouw Myriam de Vinck van de « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F) » en het « Centre de Prévention des Violences conjugales et familiales A.S.B.L».

La réunion du 1 avril a eu lieu en présence de Mme Inge Dewil, présidente, de Mme Lut Van Parijs, animatrice socio-culturelle de la « Stichting vrouwen tegen mishandeling » et de Mme Myriam de Vinck de la « Coordination des groupes contre la violence faite aux femmes (C.O.V. I. F.) » et du « Centre de prévention des violences conjugales et familiales A.S.B.L».


Overige informatie: a) Brits nationaal verzekeringsnummer: PX053496A; b) Betrokken bij fondsenwerving namens de „Libyan Islamic Fighting Group”; c) Bekleedde hoge posten binnen de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk; d) In verband gebracht met de directeuren van de SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf en Abdulbaqi Mohammed Khaled en met leden van de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk, waaronder Ismail Kamoka, hooggeplaatst lid van de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk, die in juni 2007 in het Verenigd Koninkrijk is veroordeeld voor het financieren van terrorisme”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin 2007», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


De vermelding „Tunisian Combatant Group (alias a) GCT, b) Groupe Combattant Tunisien, c) Groupe Islamiste Combattant Tunisien, d) GICT”. in de lijst „Rechtspersonen, groepen en entiteiten” wordt vervangen door:

La mention «Tunisian Combatant Group [alias a) GCT, b) Groupe Combattant Tunisien, c) Groupe Islamiste Combattant Tunisien, d) GICT.]», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par la mention suivante:


Overige informatie: (a) Brits nationaal verzekeringsnummer: PX053496A; (b) Betrokken bij fondsenwerving namens de „Libyan Islamic Fighting Group”; (c) Bekleedde hoge posten binnen de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk; (d) In verband gebracht met de directeuren van de SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf en Abdulbaqi Mohammed Khaled en met leden van de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk, waaronder Ismail Kamoka, hooggeplaatst lid van de „Libyan Islamic Fighting Group” in het Verenigd Koninkrijk, die in juni 2007 in het Verenigd Koninkrijk is veroordeeld voor het financieren van terrorisme.

Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni, en juin 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aux groupes' ->

Date index: 2025-02-18
w