Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleid financieel instrument
Afgeleid instrument
Afgeleid otc-instrument
Afgeleid over-the-counter instrument
Afgeleid product
Communautair financieel instrument
Derivaat
Derivatenmarkt
Financieel EU-instrument
Financieel instrument
Financieel instrument van de Europese Unie
Hybride effect
Hybride financieel instrument
Hybride instrument
Markt voor afgeleide instrumenten
Otc-derivaat
Over-the-counter derivaat

Traduction de «aux instruments internationaux » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afgeleid financieel instrument [ afgeleid instrument | afgeleid product | derivatenmarkt | markt voor afgeleide instrumenten ]

dérivé financier [ instrument financier dérivé | produit financier dérivé ]


financieel EU-instrument [ communautair financieel instrument | financieel instrument van de Europese Unie ]

instrument financier de l'UE [ instrument financier communautaire | instrument financier de l'Union européenne ]


hybride effect | hybride financieel instrument | hybride instrument

instrument financier hybride | produit hybride | titre hybride


afgeleid financieel instrument | afgeleid instrument | derivaat

instrument financier dérivé | produit dérivé | produit financier dérivé


afgeleid otc-instrument | afgeleid over-the-counter instrument | otc-derivaat | over-the-counter derivaat

instrument dérivé de gré à gré | instrument dérivé du hors cote | instrument hors bourse | produit dérivé négocié de gré à gré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men zou dit aldus best vervangen door « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables entre les États membres de l'Union européenne et à la loi belge ».

On pourrait donc remplacer ces mots par « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables entre les États membres de l'Union européenne et à la loi belge ».


Luidens de Franse tekst gaat het om een « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables et à la loi belge ».

Aux termes du texte français, il s'agit d'une « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables et à la loi belge ».


Men zou dit aldus best vervangen door « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables entre les États membres de l'Union européenne et à la loi belge ».

On pourrait donc remplacer ces mots par « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables entre les États membres de l'Union européenne et à la loi belge ».


Luidens de Franse tekst gaat het om een « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables et à la loi belge ».

Aux termes du texte français, il s'agit d'une « confiscation conformément aux instruments internationaux applicables et à la loi belge ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aux instruments internationaux' ->

Date index: 2023-09-15
w