Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «b5-0538 2002 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 18 november 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit verslag naar de Commissie begrotingscontrole als commissie ten principale (C5-0538/2002).

Au cours de la séance du 18 novembre 2002, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé ce rapport, pour examen au fond, à la commission du contrôle budgétaire (C5-0538/2002).


- B5-0538/2002 van Antonio Mussa, over fiscale aftrekbaarheid van de middelen voor wetenschappelijk en technologisch onderzoek,

B5-0538/2002, de Antonio Mussa, sur la défiscalisation des fonds destinés à la recherche scientifique et technologique;


B5-0538/2002 van Antonio Mussa, over fiscale aftrekbaarheid van de middelen voor wetenschappelijk en technologisch onderzoek,

Antonio Mussa, sur la défiscalisation des fonds destinés à la recherche scientifique et technologique (B5-0538/2002),


Op 18 november 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit document naar de Commissie begrotingscontrole als ten principale bevoegde commissie (C5‑0538/2002).

Au cours de la séance du 18 novembre 2002, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé ce rapport, pour examen au fond, à la commission du contrôle budgétaire (C5‑0538/2002).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 18 november 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van het verslag naar de Commissie begrotingscontrole als commissie ten principale (C5-0538/2002).

Au cours de la séance du 18 novembre 2002, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé ce rapport, pour examen au fond, à la commission du contrôle budgétaire (C5‑0538/2002).




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     b5-0538 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b5-0538 2002' ->

Date index: 2021-03-24
w