Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baha'i
Geloof
Overtuiging

Traduction de «baha í-geloof » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

sans distinction de race, de croyance ou de sexe




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Jinous Sobhani werd op 14 januari 2009 door de Iraanse veiligheidsdienst gearresteerd wellicht op grond van haar activiteiten bij het CDHR en op grond van haar Baha'i geloof, de grootste religieuze minderheidsgroep in Iran.

Mme Jinous Sobhani a été arrêtée le 14 janvier 2009 par le service de sécurité iranien, sans doute en raison de ses activités au sein du CDHR et de son appartenance à la religion baha'ie, qui est celle de la plus importante minorité religieuse en Iran.


6. dringt aan op de invrijheidsstelling van Jinous Sobhani, assistente van Shirin Ebadi en secretaris van het CDHR, die omwille van haar Baha í-geloof werd gearresteerd;

6. demande instamment la libération de Jinous Sobhani, assistante de Shirin Ebadi et secrétaire du CDHR, qui a été arrêtée pour appartenance à la religion baha'ie;


F. overwegende dat IRNA, Iran's officiële nieuwsagentschap, in augustus 2008 de valse informatie heeft verspreid dat Shirin Ebadi's dochter, Narges Tavasolian, zich tot het Baha'i-geloof had bekeerd, een aantijging die ernstige gevolgen kan hebben, aangezien aanhangers van het Baha'i-geloof in Iran ernstig vervolgd worden,

F. considérant que l'agence officielle de presse iranienne (IRNA) a diffusé au mois d'août 2008 des informations erronées, selon lesquelles la fille de Shirin Ebadi, Narges Tavasolian, se serait convertie à la religion baha'ie, affirmation pouvant avoir des conséquences graves, au vu des persécutions violentes dont les adeptes de la foi baha'ie sont victimes en Iran,


F. overwegende dat IRNA, Iran's officiële nieuwsagentschap, in augustus de valse informatie heeft verspreid dat Shirin Ebadi's dochter, Narges Tavasolian, zich tot het Baha'i-geloof had bekeerd, een aantijging die ernstige gevolgen kan hebben, aangezien aanhangers van het Baha'i-geloof in Iran ernstig vervolgd worden;

F. considérant que l'agence officielle de presse iranienne (IRNA) a diffusé au mois d'août des informations erronées, selon lesquelles la fille de Shirin Ebadi, Narges Tavasolian, se serait convertie à la religion bahaïe, affirmation pouvant avoir des conséquences graves, au vu des persécutions violentes dont les adeptes de la foi bahaïe sont victimes en Iran,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat IRNA, Iran's officiële nieuwsagentschap, in augustus 2008 de valse informatie heeft verspreid dat Shirin Ebadi's dochter, Narges Tavasolian, zich tot het Baha'i-geloof had bekeerd, een aantijging die ernstige gevolgen kan hebben, aangezien aanhangers van het Baha'i-geloof in Iran ernstig vervolgd worden,

F. considérant que l'agence officielle de presse iranienne (IRNA) a diffusé au mois d'août 2008 des informations erronées, selon lesquelles la fille de Shirin Ebadi, Narges Tavasolian, se serait convertie à la religion baha'ie, affirmation pouvant avoir des conséquences graves, au vu des persécutions violentes dont les adeptes de la foi baha'ie sont victimes en Iran,


18. doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om zich te houden aan internationaal erkende rechtswaarborgen met betrekking tot personen die tot religieuze, etnische of andere minderheden behoren, of deze nu erkend zijn of niet; veroordeelt scherp de huidige misachting van minderheidsrechten en dringt erop aan dat minderheden de mogelijkheid krijgen om alle rechten uit te oefenen die krachtens de Iraanse grondwet en de internationale wetgeving verleend worden; verzoekt de Iraanse autoriteiten om in overeenstemming met de grondwet te handelen en in de wetgeving en in de praktijk een eind te maken aan alle vormen van discriminatie en andere schendingen van de mensenrechten van personen die behoren tot godsdienstige, etnische , taalkundige o ...[+++]

18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discrimination et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre des membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, dont notamment les A ...[+++]


14. doet een beroep op de autoriteiten om zich te houden aan internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot personen die tot religieuze minderheden behoren, of deze nu erkend zijn of niet; veroordeelt de huidige misachting van minderheidsrechten en eist dat minderheden de mogelijkheid krijgen om alle rechten uit te oefenen die krachtens de Iraanse grondwet en de internationale wetgeving verleend worden; dringt er verder bij de autoriteiten op aan om een einde te maken aan vormen van discriminatie op grond van religie of etnische oorsprong en tegen personen die tot minderheden behoren, zoals de Koerden, Azeri's, Arabieren, Baloetsji's en Baha'i; dring ...[+++]

14. demande aux autorités de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues en ce qui concerne les membres de minorités religieuses, qu'elles soient ou non officiellement reconnues; condamne les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits reconnus par la Constitution iranienne et le droit international; invite également les autorités à supprimer toute forme de discrimination pour des motifs religieux ou ethniques ou visant des membres de minorités comme les Kurdes, les Azéris, les Arabes, les Baloutchis et les Baha'is; demande notamment que soit levé ...[+++]


Hij betreurde bovendien dat discriminerende praktijken ten opzichte van leden van religieuze minderheden blijven bestaan en vestigde in dit verband met name de aandacht op de behandeling van de Bahá'is, wier geloof niet door de Iraanse grondwet wordt erkend.

Il a en outre regretté que des pratiques discriminatoires continuent d'être exercées à l'encontre des personnes appartenant à des minorités religieuses, et a en particulier attiré l'attention à ce sujet sur le traitement des bahaïs, dont la religion n'est pas reconnue par la Constitution iranienne.




D'autres ont cherché : baha'i     geloof     overtuiging     baha í-geloof     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baha í-geloof' ->

Date index: 2022-01-16
w