Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balans 2003-2006 activa " (Nederlands → Frans) :

De openstaande balans van de in 2000-2003 uitgevoerde vastleggingen bedroeg begin 2006 3,4 miljard euro.

Le solde non utilisé des engagements réalisés pendant la période 2000-2003 s’élevait à 3,4 milliards EUR début 2006.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 25 april 2014 tot aanpassing in de fiscale wetgeving van de benamingen van de administraties van de Federale Overheidsdienst Financiën en houdende verscheidene andere wetswijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van het gemeentepersoneel; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; Gelet op de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de postdienst; Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot inrichting van de Nationale Kas voor Rampenschade; Gelet op het koninklij ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 25 avril 2014 adaptant dans la législation fiscale les dénominations des administrations du Service public fédéral Finances et portant diverses autres modifications législatives; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 1938 relatif au régime des pensions du personnel communal; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'annexe 2 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal; Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 organique de la Caisse nationale des Calamités; Vu l'ar ...[+++]


Een balanstotaal van 18,2 miljoen euro, in plaats van 31,2 miljoen euro zoals de balans op 31 december 2006 vermeldde, geeft een betere benadering van de activa en passiva van de instelling.

dans le bilan clôturé au 31 décembre 2006, donne une meilleure approximation de l’ensemble de l’actif et du passif de l’organisme.


– gezien de bestaande wettelijke instrumenten van de EU ter verbetering van de inbeslagname en terugvordering van activa in het kader van Besluiten 2001/500/JBZ, 2003/577/JBZ, 2005/212/JBZ, 2006/783/JBZ en 2007/845/JBZ van de Raad, en het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bevriezing en confiscatie van opbrengsten van misdrijven in de Europese Unie van 12 maart 2012 (COM(2012)0085),

– vu les instruments juridiques en vigueur dans l'Union visant à faciliter la confiscation et le recouvrement des avoirs, prévus par les décisions-cadres 2001/500/JAI, 2003/577/JAI, 2005/212/JAI, 2006/783/JAI et 2007/845/JAI du Conseil, et la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil, du 12 mars 2012, concernant le gel et la confiscation des produits du crime dans l'Union européenne (COM(2012)0085),


– gezien de mededelingen van de Commissie van 11 maart 2003 met als titel „De grotere Europese nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden (COM(2003)0104), van 12 mei 2004 over het Europees nabuurschapsbeleid - stategiedocument (COM(2004)0373), van 4 december 2006 over de versterking van het ENB (COM(2006)0726), van 5 december 2007 over een sterk Europees nabuurschapsbeleid (COM(2007)0774), en van 12 mei 2010 met als titel ”Het Europees nabuurschapsbeleid: een balans' (COM(2010)0207),

– vu les communications de la Commission du 11 mars 2003 sur l'Europe élargie – Voisinage: un nouveau cadre pour les relations avec nos voisins de l'Est et du Sud (COM(2003)0104), du 12 mai 2004 sur la politique européenne de voisinage – Document d'orientation (COM(2004)0373), du 4 décembre 2006 sur le renforcement de la politique européenne de voisinage (COM(2006)0726), du 5 décembre 2007 sur une politique européenne de voisinage forte (COM(2007)0774) et du 12 mai 2010 sur le bilan de la politique européenne de voisinage (COM(2010)0207),


Krachtens die artikelen moet de federale Staat inderdaad ook een jaarrekening opstellen voor elk van de diensten bedoeld in de wet van 22 mei 2003, met inbegrip van deze die niet over rechtspersoonlijkheid beschikken; bovendien moet hij, enerzijds, de activa en de passiva, de resultaten en de rechten en verbintenissen buiten balans groeperen of consolideren, en, anderzijds, het geheel van de diensten [cf. memorie van toelichting bij de wet, document Stuk Kamer van volksvertegenwoordigers, zitting van 18 juni 2002 (doc.

En vertu de ces articles, l'Etat fédéral devra en effet également établir des comptes annuels pour chacun des services visés par la loi du 22 mai 2003, y compris ceux ne disposant pas d'une personnalité juridique; en outre, il devra regrouper ou consolider les actifs et les passifs, les résultats et les droits et obligations hors bilan, d'une part, et, d'autre part, l'ensemble des services visés (cf. exposé des motifs de la loi, document de la Chambre des représentants, session du 18 juin 2002 (doc.


Hierbij dient te worden opgemerkt dat verscheidene pensioenregelingen van RM, waarvan het RMPP veruit de grootste is, een totaal tekort (toekomstige verplichtingen overschrijden de activa volgens bepaalde prudentiële veronderstellingen) van 5,6 miljard GBP vertoonden in hun rekeningen voor 2005/2006, toen dit tekort voor het eerst was opgenomen op de balans van RM.

En effet, les différents régimes de pension de RM, dont le RMPP est de loin le plus important, accusaient un déficit total (excédent des obligations projetées sur les avoirs suivant certaines hypothèses prudentielles) de 5,6 milliards de GBP dans ses comptes de 2005-2006, dans lesquels ce déficit a été porté pour la première fois au bilan de RM.


Het geconsolideerde jaarverslag over het boekjaar 2006 geeft een getrouw beeld van de activa en passiva en de financiële toestand van de Gemeenschappen en de resultaten van hun activiteiten in dat jaar, met uitzondering van een overwaardering in de balans van de te ontvangen posten en het bedrag aan voorfinanciering.

Les comptes consolidés relatifs à 2006 présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation et les résultats financiers des Communautés pour cet exercice, à l'exception des dettes à court terme et des préfinancements enregistrés dans le bilan, qui sont surestimés.


Artikel 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 27 van de wet van 5 september 2001 tot waarborging van een voortdurende vermindering van de overheidsschuld en tot oprichting van een Zilverfonds en van artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 april 2003 betreffende de eventuele cessie of overdracht van alle of een deel van de activa en passiva van CREDIBE, wordt de opbrengst uit de verkoop van CREDIBE, die in 2006 onder de vorm van een kapitaalvermindering door de Federale Participatiemaatschappij aan de Staat gestort werd en die 26.477.330,62 euro bedraagt, voor het geheel toegewezen aan het Zilverfonds door storting aan het begro ...[+++]

Article 1. Conformément aux dispositions de l'article 27 de la loi du 5 septembre 2001 portant garantie d'une réduction continue de la dette publique et création d'un Fonds de vieillissement et de l'article 6 de l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à la cession ou le transfert éventuel de tout ou partie des actifs et passifs de CREDIBE, le produit de la vente de CREDIBE, versé en 2006 par la Société fédérale de Participations à l'Etat sous forme de réduction de capital et qui s'élève à 26.477.330,62 euros, est affecté en totalité au Fonds de vieillissement par versement au fonds budgétaire « Recettes non fiscales diverses destinées au ...[+++]


f) de deskundigen voegen hieraan nog toe dat bij dit totaal nog niet de verliezen zijn meegerekend van activa in de balans 22404600 ESP (134654,36 EUR), waarvan aan het verlies in het boekjaar 2003 een bedrag van 19417316 ESP (116700,42 EUR) zal worden toegevoegd, aangezien het verschil van 2987284 ESP (17953,94 EUR) in de boekjaren 2001 en 2002 als aflossing fungeert;

f) les experts ajoutent que, sur ce total, 22404600 pesetas (134654,36 euros) n'ont pas été imputées comme pertes d'actifs dans le bilan; une somme de 19417316 pesetas (116700,42 euros) figure dans l'exercice 2003, car la différence, soit 2987284 pesetas (17953,94 euros) apparaît comme amortissements dans les exercices 2001 et 2002;




Anderen hebben gezocht naar : openstaande balans     tot bepaling     activa     zoals de balans     terugvordering van activa     balans     verbintenissen buiten balans     overschrijden de activa     meegerekend van activa     balans 2003-2006 activa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balans 2003-2006 activa' ->

Date index: 2022-07-08
w