Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baltische staten zullen toch " (Nederlands → Frans) :

Op de volgende NAVO-top op 8 en 9 juli 2016 in Warschau zullen de bondgenoten zich moeten buigen over verscheidene grote bedreigingen en uitdagingen: - de terugkeer van een agressief en bedreigend Rusland in het oosten (Georgië, de Krim, Oekraïne, bescherming van de Baltische staten, schendingen van het luchtruim), dat zelfs kernwapens weer centraal stelt in zijn veiligheidsdoctrine en ermee dreigt die in te zetten in lokale conflicten; - de instabiliteit en gewelddadige conflicten in het zui ...[+++]

Le prochain sommet de l'OTAN, les 8 et 9 juillet 2016 à Varsovie, devra se pencher sur plusieurs menaces et enjeux majeurs: - le retour d'une Russie agressive et menaçante à l'Est (Géorgie, Crimée, Ukraine, défense des pays baltes, incursions aériennes) et qui remet même l'arme nucléaire au coeur de sa doctrine sécuritaire en promettant de l'employer dans des "guerres locales"; - l'instabilité et les conflits violents au sud, sur le pourtour méditerranéen (Libye, menace terroriste de Daech, guerre civile en Syrie, conflit israélo-pal ...[+++]


Op de volgende NAVO-top op 8 en 9 juli 2016 in Warschau zullen de bondgenoten zich moeten buigen over verscheidene grote bedreigingen en uitdagingen: - de terugkeer van een agressief en bedreigend Rusland in het oosten (Georgië, de Krim, Oekraïne, bescherming van de Baltische staten, schendingen van het luchtruim), dat een nieuwe veiligheidsdoctrine heeft opgesteld waarin zelfs kernwapens weer centraal staan, die zouden worden ingezet in lokale conflicten, enz.; - de instabiliteit en geweldda ...[+++]

Le prochain sommet de l'OTAN, les 8 et 9 juillet 2016 à Varsovie, devra se pencher sur plusieurs menaces et enjeux majeurs: - le retour d'une Russie agressive et menaçante à l'Est (Géorgie, Crimée, Ukraine, défense des pays baltes, incursions aériennes) et qui remet même l'arme nucléaire au coeur de sa doctrine sécuritaire en promettant de l'employer dans des "guerres locales", etc.; - l'instabilité et les conflits violents au Sud, sur le pourtour méditerranéen (Libye, menace terroriste de Daech, guerre civile en Syrie, conflit israé ...[+++]


28. merkt op dat de Baltische staten dankzij geplande onderlinge hoogspanningsverbindingen naar verwachting tegen eind 2015 hun 10 %-doel zullen halen; stelt met zorg vast dat de stroomnetten van de Baltische staten nog gesynchroniseerd zijn met en afhankelijk zijn van het Russische elektriciteitssysteem, hetgeen een werkelijk geïntegreerde en goed functionerende Europese elektriciteitsmarkt in de weg staat; dringt aan op een snelle synchronisering van de stroomnetten van de Baltische landen ...[+++]

28. constate que les interconnexions prévues devraient permettre aux États baltes d'atteindre l'objectif de 10 % d'ici à la fin 2015; s'inquiète du fait que les réseaux des États baltes sont encore synchronisés avec le système électrique russe et dépendent de celui-ci, ce qui constitue un obstacle à une véritable intégration et au bon fonctionnement du marché européen de l'électricité; demande que les réseaux d'électricité des États baltes soient rapidement synchronisés avec le réseau du continent européen, afin d'assurer l'intégration complète du march ...[+++]


De beslissing werd bij consensus genomen en alle 28 NAVO-lidstaten zullen hieraan deelnemen volgens de gebruikelijke verdeelsleutel (billijke lastenverdeling). d) De Belgische deelname aan de versterking van de Air Policing boven de Baltische Staten, loopt van januari tot augustus 2015.

La décision a été prise par consensus et tous les 28 États membres participeront selon la clé de répartition habituelle (répartition équitable des charges). d) La participation belge au renforcement de l'Air Policing au-dessus des pays baltes s'étend du mois de janvier jusqu'au mois d'août 2015.


Ik ben van mening dat het Europees Parlement heeft verzuimd om solidariteit te tonen met de Baltische staten, die toch al de meest geïsoleerde energie-eilanden in de Gemeenschap zijn en, wat gas betreft, zijn overgeleverd aan de genade van Rusland.

Je pense que le Parlement européen a fait preuve d’un manque de solidarité envers les pays baltes, qui sont déjà parmi les îlots énergétiques les plus isolés de la Communauté et qui sont à la merci de la Russie en matière d’approvisionnement en gaz.


Ik heb voor dit document gestemd omdat ik ervan overtuigd ben dat we met deze verordening zullen kunnen waarborgen dat energie-eilanden in de Europese Unie, zoals bijvoorbeeld de Baltische staten, toch nog over gas beschikken wanneer degenen die de gasvoorziening monopoliseren eenzijdig de kraan dichtdraaien.

J’ai voté en faveur de ce règlement parce que je pense qu’il nous permettra de garantir que les îles énergétiques de l’Union européenne, telles que les États baltes par exemple, soient toujours fournies en gaz lorsque ceux qui exercent un monopole unilatéral sur l’approvisionnement ferment les robinets.


Ik was toentertijd medewerker van de rapporteur en ik herinner me nog precies wat de tegenargumenten waren: de Baltische staten zullen toch nooit onafhankelijk worden, dat is een utopie, de Balten hebben geen zelfbeschikkingsrecht etc.

Comme je faisais à l’époque partie de l’équipe du rapporteur, je me souviens encore des contre-attaques suivant lesquels l’indépendance des pays baltes était impossible, que c’était une utopie, que les Baltes n’avaient aucun droit à l’autodétermination, etc.


De vriendschap met het Westen is slechts komedie en de provocaties in de Baltische staten zullen doorgaan om als wisselgeld te kunnen worden gebruikt voor een akkoord met het Westen in de kwestie-Tsjetsjenië.

L’amitié avec l’Occident est un leurre et les provocations vont continuer dans les pays baltes; elles serviront de monnaie d’échange dans le cadre d’un accord avec l’Occident concernant la question tchétchène.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.


Voor wat betreft de Associatie-overeenkomsten met Estland, Letland, Litouwen en Slovenië, is het zo dat de artikels die betrekking hebben op het recht op toegang tot en de uitoefening van economische activiteiten anders dan in loondienst in de Lidstaten alsmede het recht er vennootschappen op te richten, in werking zullen treden op 31 december 1999 voor de drie Baltische Staten en op 1 februari 2005 voor Slovenië.

Les articles des Accords d'association liant l'U.E. à l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovenie, relatifs au droit d'accès à des activités économiques non salariées et à leur exercice dans les Etats membres, ainsi qu'au droit d'y fonder des sociétés, n'entreront quant à eux en vigueur que le 31 décembre 1999 en ce qui concerne les trois pays baltes et le 1 er février 2005 en ce qui concerne la Slovenie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltische staten zullen toch' ->

Date index: 2023-12-27
w