Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "band te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zijn vennootschappen die zich laten doorgaan voor andere, legitieme vennootschappen hoewel zij daar geen enkele band mee hebben. Daarnaast heeft de FSMA anonieme getuigenissen van fraudeslachtoffers opgenomen in een aantal waarschuwingen.

La FSMA a également inséré des témoignages anonymes de victimes de fraude dans certaines mises en garde.


Bedrijven kunnen een vrouw tijdens haar loopbaanonderbreking bijvoorbeeld vier dagen per maand op het bedrijf laten werken of van thuis uit laten werken, zodat ze de band met het bedrijf behoudt.

Les entreprises peuvent par exemple faire travailler une femme en interruption de carrière quatre jours par mois, que ce soit dans l'entreprise ou à son domicile, afin qu'elle conserve le lien avec l'entreprise.


Men kan al de economieën in Europa niet laten lopen langs een lijn maar wel volgens een brede band waarbinnen de verschillende economieën zich kunnen ontwikkelen.

On ne peut aligner toutes les économies en Europe, mais on peut définir une largeur de bande à l'intérieur de laquelle peuvent se développer les différentes économies.


« BIO kan niet direct of indirect investeren in, noch zijn investeringen laten doorstromen naar projecten met een financiële of economische band met Staten zonder of met een lage belasting, zoals bedoeld in artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992».

« BIO ne peut investir directement ou indirectement ou faire transiter ses investissements dans des projets présentant un lien financier ou économique avec des États à fiscalité inexistante ou peu élevée tels qu'ils sont visés à l'article 307, § 1, alinéas 3 à 6, du Code des impôts sur les revenus 1992».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder wordt aangeraden aan de verschillende directies om bij langdurige afwezigheid het personeelslid regelmatig te contacteren om de band met het werk niet volledig te laten verwateren.

En outre, il est conseillé aux différentes directions de contacter régulièrement le membre du personnel en cas d’absence de longue durée, ceci afin de ne pas laisser s’effriter totalement le lien avec le travail.


België en Estland waren te laat en hebben geen aanvraag om uitstel ingediend, terwijl Bulgarije heeft laten weten de band te blijven gebruiken voor openbare-orde- en defensiedoeleinden.

La Belgique et l'Estonie ont réagi tardivement et n’ont pas demandé de dérogation. Enfin, la Bulgarie a fait savoir qu'elle continuerait à utiliser la bande 800 MHz à des fins de sécurité publique et de défense.


10. betreurt het ten zeerste dat een groot aantal lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor het aan mobiele breedbanddiensten toewijzen van het digitale dividend, d.w.z. spectrum in de 800 MHz-band, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, voorbij heeft laten gaan; onderstreept dat deze vertraging de introductie van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd; verzoekt de lidstaten derhalve met klem er alles aan te doen om te waarborgen dat de 800 MHz-band voor mobiele breedbanddiensten beschikbaar wordt gesteld, e ...[+++]

10. regrette profondément que de nombreux États membres n'aient pas respecté le délai du 1 janvier 2013 pour allouer aux services sans fil à haut débit le "dividende numérique" qui a libéré la bande des 800 MHz, conformément aux programmes en matière de politique du spectre radioélectrique; souligne que ce retard a gêné le déploiement des réseaux de quatrième génération dans l'Union; invite donc les États membres à prendre toutes les mesures propres à garantir que la bande des 800 MHz soit attribuée aux services mobiles à haut débit et la Commission à user de tous ses pouvoir pour garantir une prompte mise en œuvre;


10. betreurt het ten zeerste dat een groot aantal lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor het aan mobiele breedbanddiensten toewijzen van het digitale dividend, d.w.z. spectrum in de 800 MHz-band, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, voorbij heeft laten gaan; onderstreept dat deze vertraging de introductie van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd; verzoekt de lidstaten derhalve met klem er alles aan te doen om te waarborgen dat de 800 MHz-band voor mobiele breedbanddiensten beschikbaar wordt gesteld, e ...[+++]

10. regrette profondément que de nombreux États membres n'aient pas respecté le délai du 1 janvier 2013 pour allouer aux services sans fil à haut débit le "dividende numérique" qui a libéré la bande des 800 MHz, conformément aux programmes en matière de politique du spectre radioélectrique; souligne que ce retard a gêné le déploiement des réseaux de quatrième génération dans l'Union; invite donc les États membres à prendre toutes les mesures propres à garantir que la bande des 800 MHz soit attribuée aux services mobiles à haut débit et la Commission à user de tous ses pouvoir pour garantir une prompte mise en œuvre;


De bilaterale economische samenwerking van de EU met de Republiek Korea dient te worden opgevoerd om het belang van de band tussen hen tot zijn volle recht te laten komen.

Les actions de coopération économique bilatérale menées par l'UE et la République de Corée devraient être intensifiées afin de mieux refléter l'importance de leurs relations.


Het behoeft dan ook geen betoog dat de heer Collas zowel binnen als buiten zijn partij werd gerespecteerd, vooral vanwege de manier waarop hij erin slaagde om in wetteksten en in het parlementaire debat rekening te laten houden met de specifieke situatie van de Duitstalige Gemeenschap in België. Daaruit blijkt des te meer dat, ondanks zijn veelvuldige aanwezigheid in de Senaat en het Brusselse, onze Duitstalige collega de zeer sterke band met zijn geboortestreek nooit heeft doorgeknipt.

M. Collas jouissait d'un respect incontestable tant au sein de son parti qu'en dehors de celui-ci, essentiellement par la façon dont il parvenait à faire prendre en considération la situation spécifique de la Communauté germanophone en Belgique dans les textes de loi et dans le débat parlementaire, preuve s'il en est que, malgré son assiduité au Sénat et ses fréquents séjours dans la capitale, notre collègue germanophone n'a jamais rompu le lien très fort qui l'unissait à sa région natale.


w