Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banen geschapen zullen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast merkte ik op dat er in 2016 veel banen zullen worden geschapen bij de MIVB en de Waalse TEC. 1. Welke screeningsprocedure werd er uitgewerkt voor de paragewestelijke instellingen zoals de MIVB, De Lijn en TEC, in de wetenschap dat er in 2016 alleen al 800 nieuwe werknemers zullen worden aangetrokken bij de MIVB, 500 bij De Lijn en 200 bij TEC?

Par ailleurs, j'ai pu observer qu'un nombre important d'emplois seront créés au sein notamment de la STIB et des TEC wallons en 2016. 1. Quelle procédure de screening est mise en place concernant les services pararégionaux tels que la STIB, De Lijn et TEC, sachant que pour seulement cette année 2016, 800 collaborateurs seront engagés au sein de la STIB, 500 au sein de De Lijn et 200 au sein des TEC?


16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 mi ...[+++]

16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de personnes dans l'Union européenne sont considérées comme étant au chômage de longue durée, ce qui correspond à 5 % de la population active, 59 % de ces personnes étant sans emploi depuis deux ans); invite la ...[+++]


Degenen die klagen over de ontwikkelingskosten van schone technologieën, moeten maar eens bedenken dat Europa met een dergelijke investering het voortouw kan nemen in deze sector, en dat daarbij nieuwe en betere banen geschapen zullen worden, overeenkomstig de Lissabon-strategie.

Nous devons dire à ceux qui se plaignent du coût induit par le développement de technologies propres que cet investissement garantira à l’Europe la place de numéro un dans ce secteur et sera source de nouveaux emplois, de meilleure qualité également, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


In antwoord op de toenemende vraag naar veiliger en gezonder voedsel en duurzame biologische rijkdommen, zal de Europese Commissie 307 miljoen euro investeren in de opbouw van een sterke bio-economie waarmee de productiemethoden zullen worden verbeterd en nieuwe industrieën en banen zullen worden geschapen.

Pour faire face à la demande croissante de produits alimentaires plus sains et plus sûrs et de bioressources durables, la Commission européenne investira plus de 307 millions d’euros dans la création d’une bioéconomie qui améliorera les méthodes de production, créera de nouvelles filières d’activité et de nouveaux emplois.


Ik moet inspelen op hun onmiddellijke zorgen en angsten en ik wil ze kunnen vertellen dat ze hun baan niet kwijtraken, dat er snel nieuwe banen zullen worden geschapen en dat dit fatsoenlijke banen met een fatsoenlijk loon zullen zijn.

Je me dois de répondre à leurs inquiétudes et à leurs craintes immédiates, je veux pouvoir leur dire qu’ils pourront conserver leur emploi, que de nouveaux emplois seront bientôt créés et qu'il s'agira d'emplois décents avec des salaires décents.


Ik moet inspelen op hun onmiddellijke zorgen en angsten en ik wil ze kunnen vertellen dat ze hun baan niet kwijtraken, dat er snel nieuwe banen zullen worden geschapen en dat dit fatsoenlijke banen met een fatsoenlijk loon zullen zijn.

Je me dois de répondre à leurs inquiétudes et à leurs craintes immédiates, je veux pouvoir leur dire qu’ils pourront conserver leur emploi, que de nouveaux emplois seront bientôt créés et qu'il s'agira d'emplois décents avec des salaires décents.


We zullen het kennisniveau moeten verhogen, het publiek moeten informeren en het opgestarte beleid moeten voortzetten. Met dat beleid worden banen geschapen en structurele hervormingen bespoedigd.

Il faudra éduquer, informer le citoyen, poursuivre ces politiques que nous avons commencé à mettre en place, politiques génératrices d’emplois, et, par ailleurs, accélérer les réformes structurelles.


Al met al zullen naar verwachting tussen 2005 en 2007 in de EU zes miljoen nieuwe banen worden geschapen, waarvan 4,5 miljoen in de eurozone (de 1,4 miljoen nieuwe banen van 2005 meegerekend).

Au total, six millions de nouveaux emplois devraient voir le jour dans l'Union entre 2005 et 2007, dont 4,5 millions dans la zone euro (1,4 million en 2005).


Het programma zal een aanzienlijke bijdrage leveren aan de sociaal-economische ontwikkeling van Turnhout. Onder meer zullen 5 800 nieuwe banen worden geschapen en zullen 5 000 personen worden opgeleid, van wie 50 % vrouwen, 60 % werknemers en 40 % werklozen.

Le programme contribuera largement au développement socio économique de Turnhout; il permettra notamment de créer 5 800 emplois et de former 5 000 personnes, dont 50 % de femmes, 60 % de travailleurs et 40 % de chômeurs.


De effecten van het programma zullen aanzienlijk zijn : er zullen meer dan 7 000 nieuwe banen worden geschapen, vooral in de dienstensector.

Le programme aura un impact considérable : plus de 7 000 emplois seront créés, essentiellement dans le secteur des services, dont 2 à 300 dans les activités liées à l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banen geschapen zullen' ->

Date index: 2022-05-13
w