Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bangladesh
Concentratiekampervaringen
Halve-maanvereniging van Bangladesh
Köhler
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Osteochondrose
Persoonlijkheidsverandering na
Primaire ossificatiekern van patella
Rampen
Secundaire ossificatiekern van patella
Sinding-Larsen
Volksrepubliek Bangladesh

Traduction de «bangladesh sinds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bangladesh [ Volksrepubliek Bangladesh ]

Bangladesh [ République populaire du Bangladesh ]


Bangladesh | Volksrepubliek Bangladesh

la République populaire du Bangladesh | le Bangladesh


osteochondrose (juveniel) van | primaire ossificatiekern van patella [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | secundaire ossificatiekern van patella [Sinding-Larsen]

Ostéochondrite (juvénile) de:corps patellaire [Köhler] | pointe de la rotule [Sinding Larsen] |


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Halve-maanvereniging van Bangladesh

société du Croissant-Rouge du Bangladesh


Protocol inzake de toetreding van Bangladesh tot de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel

Protocole d'accession de la République Populaire du Bangladesh à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat 2013 volgens de berichten het meest gewelddadige jaar in de geschiedenis van Bangladesh sinds de onafhankelijkheid was en dat met name de voorbereidingen op de verkiezingen en de verkiezingen zelf gekenmerkt werden door wijdverspreid geweld met hoofdzakelijk door de oppositie gedirigeerde blokkades, stakingen en intimidatie van de kiezers; dat daarbij sinds begin 2013 meer dan 300 mensen gedood werden, waarvan ten minste 18 op de dag van de verkiezingen, en dat de fragiele economie van Bangladesh als gevolg van die situatie verlamd is;

B. considérant que l'année 2013 aura été, selon les observateurs, l'année la plus violente dans l'histoire du Bangladesh depuis l'indépendance et qu'en particulier, le déroulement de la campagne électorale et des élections s'est accompagné de violences généralisées, avec des barrages, des grèves et des menaces contre les votants, qui ont été orchestrées surtout par l'opposition et qui ont fait plus de 300 victimes depuis le début de 2013, dont au moins 18 tués le jour des élections, en paralysant l'économie fragile du pays;


B. overwegende dat 2013 volgens de berichten het meest gewelddadige jaar in de geschiedenis van Bangladesh sinds de onafhankelijkheid was en dat met name de voorbereidingen op de verkiezingen en de verkiezingen zelf gekenmerkt werden door wijdverspreid geweld met hoofdzakelijk door de oppositie gedirigeerde blokkades, stakingen en intimidatie van de kiezers; dat daarbij sinds begin 2013 meer dan 300 mensen gedood werden, waarvan ten minste 18 op de dag van de verkiezingen, en dat de fragiele economie van Bangladesh als gevolg van die situatie verlamd is;

B. considérant que l'année 2013 aura été, selon les observateurs, l'année la plus violente dans l'histoire du Bangladesh depuis l'indépendance et qu'en particulier, le déroulement de la campagne électorale et des élections s'est accompagné de violences généralisées, avec des barrages, des grèves et des menaces contre les votants, qui ont été orchestrées surtout par l'opposition et qui ont fait plus de 300 victimes depuis le début de 2013, dont au moins 18 tués le jour des élections, en paralysant l'économie fragile du pays;


L. overwegende dat de concurrentie in de gemondialiseerde economie, met steeds kortere cycli en een steeds hogere productie en consumptie in de kleding- en schoenensector, resulteert in een onhoudbare druk op de productie- en arbeidskosten en een onaanvaardbare tol eist met betrekking tot de veiligheid en gezondheid van de werknemers; verder overwegende dat de prijs van kleding in het VK volgens informatie van de regering van Bangladesh sinds 2005 met 20% is gedaald;

L. considérant que, dans une économie mondiale caractérisée par des cycles de plus en plus courts et des volumes de production tirés à la hausse, la concurrence exerce, au regard des modèles de consommation dans l'industrie de l'habillement et de la chaussure, une pression insupportable sur les coûts de production et de main‑d'œuvre, tout en faisant payer aux travailleurs un tribut inacceptable en termes de sécurité et de santé, alors que le coût des vêtements a chuté de 20 % au Royaume-Uni depuis 2005 si on en croit les informations fournies par le gouvernement du Bangladesh;


J. overwegende dat volgens informatie van het International Labour Rights Forum in Bangladesh sinds 2005 meer dan 600 textielwerkers bij fabrieksbranden zijn omgekomen, terwijl volgens verslagen van mensenrechtenorganisaties geen van de fabriekseigenaars of -directeurs ooit voor het gerecht werd gebracht;

J. considérant que des informations diffusées par l'International Labor Rights Forum indiquent que plus de 600 ouvriers du textile ont péri dans des incendies d'usines au Bangladesh depuis 2005 et que, selon les rapports d'organisations de défense des droits de l'homme, ni les propriétaires ni les dirigeants de ces usines n'ont été traduits en justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat er in Zuid-Azië ieder jaar honderden arbeiders omkomen in gelijkaardige ongevallen en dat alleen al in Bangladesh sinds 2005 naar schatting 600 textielwerkers zijn omgekomen bij fabrieksbranden, waarvan een groot aantal voorkomen had kunnen worden;

B. considérant que des centaines d'ouvriers meurent chaque année dans des accidents similaires dans tout le Bangladesh et l'Asie du Sud, et que, depuis 2005, quelque 600 ouvriers du textile ont péri dans des incendies d'usines au Bangladesh uniquement, alors que la plupart de ces victimes auraient pu être épargnées;


Sinds de jaren '80 loopt in Bangladesh een piloot-project met het « International Center for Diarrhoel Disease Research ­ Bangladesh » (ICDDR'B).

Au Bangladesh, un projet-pilote est mené depuis les années '80 avec l'« International Center for Diarrhoel Disease Research ­ Bangladesh » (ICDDR'B).


Sinds de jaren '80 loopt in Bangladesh een piloot-project met het « International Center for Diarrhoel Disease Research ­ Bangladesh » (ICDDR'B).

Au Bangladesh, un projet-pilote est mené depuis les années '80 avec l'« International Center for Diarrhoel Disease Research ­ Bangladesh » (ICDDR'B).


Sinds Muhammad Yunus, de oprichter van de Grameen Bank in Bangladesh is uitgeroepen tot laureaat van de Internationale Koning Boudewijnprijs voor Ontwikkelingswerk, weet iedereen in België dat het systeem van microkredieten eerst en vooral in het leven werd geroepen om vrouwen te helpen hun recht op economische ontwikkeling in handen te nemen, om zodoende de bewerksters van hun eigen leven te worden en zelfzeker op te komen voor hun rechten en die van hun kinderen, kortom om een waardige rol te spelen.

Chacun sait en Belgique, depuis que Muhammad Yunus, le fondateur de la Grameen Bank au Bangladesh a été proclamé lauréat du Prix international Roi Baudouin pour le développement, que l'institution d'un système de microcrédit a d'abord et avant tout été créée pour aider les femmes à s'approprier leur droit au développement économique, à devenir ainsi actrices de leur propre vie et à acquérir, avec la dignité que ce rôle entraîne, l'assurance de réclamer et de proclamer leurs droits et ceux de leurs enfants.


Sinds Muhammad Yunus, de oprichter van de Grameen Bank in Bangladesh is uitgeroepen tot laureaat van de Internationale Koning Boudewijnprijs voor Ontwikkelingswerk, weet iedereen in België dat het systeem van microkredieten eerst en vooral in het leven werd geroepen om vrouwen te helpen hun recht op economische ontwikkeling in handen te nemen, om zodoende de bewerksters van hun eigen leven te worden en zelfzeker op te komen voor hun rechten en die van hun kinderen, kortom om een waardige rol te spelen.

Chacun sait en Belgique, depuis que Muhammad Yunus, le fondateur de la Grameen Bank au Bangladesh a été proclamé lauréat du Prix international Roi Baudouin pour le développement, que l'institution d'un système de microcrédit a d'abord et avant tout été créée pour aider les femmes à s'approprier leur droit au développement économique, à devenir ainsi actrices de leur propre vie et à acquérir, avec la dignité que ce rôle entraîne, l'assurance de réclamer et de proclamer leurs droits et ceux de leurs enfants.


­ Landen waarheen sinds kort nu ook kan gerepatrieerd worden met een zelfgemaakte laissez-passer : Bangladesh, Mauretanië en Marokko (illegalen die vrijwillig wensen te vertrekken).

­ Pays vers lesquels il peut également depuis peu être rapatrié avec un laissez-passer établi par l'O.É. : Bangladesh, Mauritanie et Maroc (illégaux disposés à partir volontairement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bangladesh sinds' ->

Date index: 2022-03-01
w